Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
porte toi bien !
que te vaya bien
Última atualização: 2014-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amuse-toi bien !
¡diviértete!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bonne nuit, repose toi bien
moi non plus
Última atualização: 2019-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et quand bien même il s'agirait de moins de 70%...
natural mente, nuestro apoyo debe ser, en la medida de lo posible, inmediato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
quand bien même je suis fatigué, je vais travailler dur.
a pesar de estar cansado, voy a trabajar mucho.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quand bien même il y en aurait, elle serait factice.
por lo que usted dice, parece que no debería ser así.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
et quand bien même cela serait, il ne s'agirait que d'un phénomène passager.
pero, aunque así fuese, se trataría de un breve paréntesis.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ce système fonctionne très bien même si son efficacité est difficile à mesurer.
mientras tanto, la competencia ha aprendido lo suficiente como para incorporar sus propios sistemas anti polvo.
Última atualização: 2010-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eh bien! même dans ce cas, en me hâtant, je les retrouverai.
pero aun en este caso, apresurando el paso, me reuniré con ellos.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cet accord est sans conteste source d’espoir quand bien même il reste à voir s’il sera appliqué.
está por ver si el acuerdo se aplicará, pero ciertamente constituye un signo esperanzador.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-- des personnes charitables demeurant dans les environs, ou bien même habitant londres.
-señoras y caballeros generosos de los contornos y de londres.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
repose toi , detend toi mon amour
restdetent toi
Última atualização: 2013-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et je suis content de pouvoir vous informer qu'elle se porte bien, même très bien.
celebro poder comunicarles que su salud es buena, incluso excelente.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
31. les juridictions ordinaires ne condamnent en principe pas les enfants, quand bien même ils ont enfreint la loi.
por lo general, las jurisdicciones de derecho consuetudinario no imponen condenas a niños, aun cuando infringen la ley.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car quand bien même les etats parties ratifieraient le nouvel instrument, leurs obligations de notification resteront les mêmes.
ratifiquen o no los estados partes el nuevo instrumento, sus obligaciones de presentación de informes no cambian.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
enfin, nous voyons des points chauds, où la violence peut éclater après le référendum, ou bien même avant.
por último, vemos áreas calientes, donde la violencia podría reavivarse luego, o incluso mientras avanzamos hacia el referéndum.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et, quand bien même, le temps qu'il faudrait pour y parvenir serait très long, je le sais!
que esto duraría demasiado tiempo, también lo sé yo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
la limitation mentionnÉe prÉcÉdemment s'appliquera quand bien mÊme un quelconque remÈde À un quelconque manquement ne produirait pas d'effet.
la presente limitaciÓn se aplicarÁ sin menoscabo de ningÚn fallo de propÓsito esencial de ningÚn recurso limitado.
Última atualização: 2016-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le système de la mise en recouvrement fractionnée des contributions fonctionne bien, même s'il demande beaucoup de travail et est quelque peu rebutant pour les responsables, en raison de la révision mensuelle de leur enveloppe budgétaire.
el sistema de cuotas en monedas múltiples ha funcionado bien, aunque lleva mucho trabajo y causa cierta frustración a los administradores, debido a que su habilitación de créditos se revisa cada mes.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les versements excédentaires qui doivent donner lieu à recouvrement auprès du personnel du hcr peuvent fort bien, même s'ils ont fait l'objet de notifications administratives, ne pas être immédiatement et intégralement recouvrés.
por más que al realizarlos se contemple la posibilidad de recuperar los pagos excesivos efectuados al personal del acnur, no existe ninguna garantía de que se puedan recuperar de inmediato e íntegramente si es preciso hacerlo.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: