Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l'allée serpentait devant moi, en ses tours et détours familiers.
il viale si snodava davanti a me con le sue curve tortuose, come una volta.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
le premier serpentait sinueusement à travers les villages. alors que le second filait tout droit à travers collines et montagnes vers la provence .
il primo si snodava tortuosamente attraverso i villaggi; l'altro, superando colline e montagne, conduceva in provenza.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
de toute façon, tu devrais savoir que, quand tu étais en thérapie de couples avec jc, amy serpentait ta place dans la pyramide.
amy ha preso il tuo posto nella piramide.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
de la porta principalis gauche serpentait le chemin qui amenait au col du grand saint-bernard (summus poeninus).
dalla porta principalis sinistra si snodava l'itinerario che portava al passo del gran san bernardo (summus poeninus).
Последнее обновление: 2008-06-12
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
canyon road serpentait à travers la vallée et, à chaque virage, grace entendait avec soulagement les bruits de la ville s'estomper derrière elle.
canyon road scendeva serpeggiando verso la val lata e anche grace se ne andava, e a ogni curva la cittadina e i suoi rumori si affievolivano
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le chemin était pittoresque: il longeait les bords du ruisseau et serpentait à travers les courbes de la vallée; mais, ce jour-là, la verdure et l'eau m'intéressaient peu, et je songeais plutôt à la lettre que j'allais trouver ou ne pas trouver, dans cette petite ville vers laquelle je dirigeais mes pas.
la strada era veramente pittoresca, ma io, invece di guardarla, pensavo alle lettere che avrei trovato nella piccola città. il pretesto della mia gita in quel giorno era di ordinarmi un paio di scarpe e difatti andai subito dal calzolaio, poi mi diressi verso l'ufficio di posta.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: