Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
savants formation de déluge
formation savante de déluge
Последнее обновление: 2021-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans.
vixit autem noe post diluvium trecentis quinquaginta anni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.
cumque transissent septem dies aquae diluvii inundaverunt super terra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noé avait six cents ans, lorsque le déluge d`eaux fut sur la terre.
eratque sescentorum annorum quando diluvii aquae inundaverunt super terra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voici la postérité de sem. sem, âgé de cent ans, engendra arpacschad, deux ans après le déluge.
hae generationes sem sem centum erat annorum quando genuit arfaxad biennio post diluviu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et noé entra dans l`arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge.
et ingressus est noe et filii eius uxor eius et uxores filiorum eius cum eo in arcam propter aquas diluvi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.
et recordabor foederis mei vobiscum et cum omni anima vivente quae carnem vegetat et non erunt ultra aquae diluvii ad delendam universam carne
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et moi, je vais faire venir le déluge d`eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel; tout ce qui est sur la terre périra.
ecce ego adducam diluvii aquas super terram ut interficiam omnem carnem in qua spiritus vitae est subter caelum universa quae in terra sunt consumentu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ils ne se doutèrent de rien, jusqu`à ce que le déluge vînt et les emportât tous: il en sera de même à l`avènement du fils de l`homme.
et non cognoverunt donec venit diluvium et tulit omnes ita erit et adventus filii homini
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: