Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la victime sacrificielle
hostia pro hostia
Последнее обновление: 2013-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la victime dans une rivière froide
tum hostius in flumen frigidum
Последнее обновление: 2013-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il a dit la colère de la déesse
maxima cum ira incolas occidistis
Последнее обновление: 2021-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il brûlera sur l`autel la graisse de la victime expiatoire.
et adipem qui oblatus est pro peccatis adolebit super altar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce qui restera de la chair de la victime sera brûlé au feu le troisième jour.
quicquid autem tertius invenerit dies ignis absume
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'impératrice dit la même chose pour tout le monde
augustum deo simili esse omnes dicunt
Последнее обновление: 2021-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
celui qui dit la vérité proclame la justice, et le faux témoin la tromperie.
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous avons l' habitude de ne pas faire confiance au menteur même quand il dit la vérité
mendaci homini ne verum quidem dicenti credere solemus
Последнее обновление: 2012-07-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la victime sera mangée le jour même; vous n`en laisserez rien jusqu`au matin. je suis l`Éternel.
eodem die comedetis eam non remanebit quicquam in mane alterius diei ego dominu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai dit la même chose au sénat , que vous aviez conférée aux nobles avant la journée du 5 novembre .
dixi ego idem in senatu ,cadem te optimatium contulistum cum multi principes civitatis roma , sui conservandi quam tuorum consiliorum reprimendorum causa,profugerunt
Последнее обновление: 2022-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle dit: la gloire est bannie d`israël, car l`arche de dieu est prise!
et ait translata est gloria ab israhel eo quod capta esset arca de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on présentera par élévation à l`Éternel une portion de chaque offrande; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d`actions de grâces.
ex quibus unus pro primitiis offeretur domino et erit sacerdotis qui fundet hostiae sanguine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l`autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l`autel.
sumetque sacerdos de sanguine eius digito suo et tangens cornua altaris holocausti reliquum fundet ad basim eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en est du sacrifice de culpabilité comme du sacrifice d`expiation; la loi est la même pour ces deux sacrifices: la victime sera pour le sacrificateur qui fera l`expiation.
sicut pro peccato offertur hostia ita et pro delicto utriusque hostiae lex una erit ad sacerdotem qui eam obtulerit pertinebi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c`est dans le lieu où l`on égorge l`holocauste que sera égorgée la victime pour le sacrifice de culpabilité. on en répandra le sang sur l`autel tout autour.
idcirco ubi immolatur holocaustum mactabitur et victima pro delicto sanguis eius per gyrum fundetur altari
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
or, nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde soit reconnu coupable devant dieu.
scimus autem quoniam quaecumque lex loquitur his qui in lege sunt loquitur ut omne os obstruatur et subditus fiat omnis mundus de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l`Éternel, ton dieu. et le matin, tu pourras t`en retourner et t`en aller vers tes tentes.
et coques et comedes in loco quem elegerit dominus deus tuus maneque consurgens vades in tabernacula tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: