Вы искали: vous aussi mes filles (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

vous aussi mes filles

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

vous aussi, mon chéri!

Латинский

tu quoque amicus mea

Последнее обновление: 2016-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mes filles les amours de ma vie

Латинский

fili mei animam meam

Последнее обновление: 2014-06-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vous aussi, Éthiopiens, vous serez frappés par mon épée.

Латинский

sed et vos aethiopes interfecti gladio meo eriti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et jésus dit: vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?

Латинский

at ille dixit adhuc et vos sine intellectu esti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.

Латинский

et vos testimonium perhibetis quia ab initio mecum esti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les pharisiens leur répliquèrent: est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?

Латинский

responderunt ergo eis pharisaei numquid et vos seducti esti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

aussi mes entrailles frémissent sur moab, comme une harpe, et mon coeur sur kir harès.

Латинский

super hoc venter meus ad moab quasi cithara sonabit et viscera mea ad murum cocti lateri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vous aussi, soyez patients, affermissez vos coeurs, car l`avènement du seigneur est proche.

Латинский

patientes estote et vos confirmate corda vestra quoniam adventus domini adpropinquavi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si vous marchez dans mon propre pays vous venez, vous aussi penser que la vie des plus béni d'être ici; la seule chose à

Латинский

si in patriam meam venias, tu quoque putes hic vitam beatissimam esse ; nam nulla re caremus

Последнее обновление: 2020-03-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

rendez-nous la pareille, -je vous parle comme à mes enfants, -élargissez-vous aussi!

Латинский

eandem autem habentes remunerationem tamquam filiis dico dilatamini et vo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je leur donnai aussi mes sabbats comme un signe entre moi et eux, pour qu`ils connussent que je suis l`Éternel qui les sanctifie.

Латинский

insuper et sabbata mea dedi eis ut esset signum inter me et eos et scirent quia ego dominus sanctificans eo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et vous aussi,peut - être , vous riez -vous de moi; mais tournez -vous vers moi et vous aurez bientôt pitié.

Латинский

et tu fortasse inrides me, sed conversus misereberis mei

Последнее обновление: 2013-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ainsi donc, christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché,

Латинский

christo igitur passo in carne et vos eadem cogitatione armamini quia qui passus est carne desiit a peccati

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

afin que vous aussi, vous sachiez ce qui me concerne, ce que je fais, tychique, le bien-aimé frère et fidèle ministre dans le seigneur, vous informera de tout.

Латинский

ut autem et vos sciatis quae circa me sunt quid agam omnia nota vobis faciet tychicus carissimus frater et fidelis minister in domin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l`Évangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du saint esprit qui avait été promis,

Латинский

in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je vous donne un commandement nouveau: aimez-vous les uns les autres; comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez-vous les uns les autres.

Латинский

mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos ut et vos diligatis invice

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce que nous avons vu et entendu, nous vous l`annonçons, à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. or, notre communion est avec le père et avec son fils jésus christ.

Латинский

quod vidimus et audivimus adnuntiamus et vobis ut et vos societatem habeatis nobiscum et societas nostra sit cum patre et cum filio eius iesu christ

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c`est pourquoi, vous aussi, tenez-vous prêts, car le fils de l`homme viendra à l`heure où vous n`y penserez pas.

Латинский

ideoque et vos estote parati quia qua nescitis hora filius hominis venturus es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ciel, réjouis-toi sur elle! et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! car dieu vous a fait justice en la jugeant.

Латинский

exulta super eam caelum et sancti et apostoli et prophetae quoniam iudicavit deus iudicium vestrum de ill

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

alors laban dit à jacob: qu`as-tu fait? pourquoi m`as-tu trompé, et emmènes-tu mes filles comme des captives par l`épée?

Латинский

et dixit ad iacob quare ita egisti ut clam me abigeres filias meas quasi captivas gladi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,824,243 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK