Вы искали: contingences (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

contingences

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

de faire face à des contingences imprévues.

Немецкий

(der redner wird vom präsidenten unterbrochen)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

— les contingences technologiques dues aux hautes températures de travail.

Немецкий

- technologische nebenerscheinungen aufgrund der hohen arbeitstemperaturen. peraturen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

associée à la gestion des contingences — méthode qui vise à influencer le

Немецкий

in kombination mit dem kontingenzmanagement – einem verfahren, das darauf abzielt, das verhalten des patienten zu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les contingences techniques et économiques exercent toutefois un impact tout aussi considérable.

Немецкий

bei der einführung der informationstechnologie im unter richt ist daher eine adäquate aus- und fortbildung der leh rer eine grundvoraussetzung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les contingences techniques, économiques et sociales con cernent tous les domaines de la vie.

Немецкий

technische, wirtschaftliche und gesellschaftliche gegebenheiten durchdringen alle lebensbereiche.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aucun ratio simple ne peut s'appliquer à l'ensemble de ces contingences.

Немецкий

kein einzelner verhältniswert lässt sich auf sämtliche fälle anwenden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela nous a permis de réduire la marge totale pour les contingences à 0,01 % du pnb.

Немецкий

welt sehr rasch schließen, ohne daß wir im sichtbaren haushalt genug geld dafür hätten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

produire au sein d'une structure agricole qui soit adaptée à la zone rurale et respecte les contingences régionales,

Немецкий

das produzieren in einer agrarstruktur, die in den ländlichen raum eingepasst ist und regionale notwendigkeiten respektiert,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces différences résultent à la fois de la variété des structures administratives mises en place pour traiter de problèmes équivalents et de contingences historiques.

Немецкий

diese unterschiede hängen sowohl mit der vielfalt der ver­waltungsstrukturen, die zur behandlung äquivalenter probleme geschaffen wurden, und mit historischen entwicklungen zu­sammen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on pourrait alors véritablement parler de liberté de choix, fondée sur un véritable libre arbitre et non plus sur des contingences financières.

Немецкий

der präsident ­ die aussprache ist geschlossen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans une étude clinique, l’ajout de la gestion des contingences a amélioré les résultats par rapport au traitement pris isolément.

Немецкий

die ergebnisse in bezug auf den konsum illegaler drogen wurden leider nur in sehr geringem maße ausgewertet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est pourquoi les champs professionnels doivent être structurés flexiblement, afin de tenir compte des contingences régionales de portée professionnelle ;

Немецкий

die berufsfelder sind deshalb so flexibel zu gestalten, daß sie den regionalen, berufsrelevanten gegebenheiten rechnung tragen können.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la décision critique impose une ligne à suivre et la règle est formulée d'une manière qui fait abstraction des contingences du cas d'espèce.

Немецкий

die recht fertigung für die van-gend-en-loos-entscheidung liegt darin, daß die vor genommene trennung, der abstand zwischen rcchtswelt und wirklichkeit, eher gering ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

allégée d'une partie de ces contingences, une dsi peut alors libérer les énergies nécessaires à l'innovation et à la recherche de services novateurs.

Немецкий

wenn ein teil der it-leistungen ausgelagert werden kann, können die frei werdenden kapazitäten auf innovation und die entwicklung neuer dienste ausgerichtet werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(59) slg a affirmé que le recours à des «accords de livraison» était déterminé par les contingences maté­rielles de la distribution.

Немецкий

(59) slg hat vorgetragen, daß die „liefervereinbarun­gen" durch die sachlichen notwendigkeiten des ver­triebs bedingt seien.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le continent africain est composé d'une mosaïque de pays, généralement petits, que la spécificité géographique, les contingences économiques du monde moderne rendent très difficilement viables.

Немецкий

dies ist also für uns alle als mitglieder des europäischen parlaments und verantwortliche europäer nicht der augenblick, unsere hände in den schoß zu legen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'apprenti doit donc en s'appuyant sur le plan cadre de formation dresser son propre plan de formation adapté aux conditions de l'entreprise et aux contingences personnelles.

Немецкий

der ausbildende hat nämlich unter zugrundelegung des ausbildungsrahmenplanes einen den betrieblichen und individuellen gegebenheiten angepaßten ausbildungsplan zu erstellen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(62) l—i a affirmé que le recours à des «accords de livraison» était déterminé par les contingences matérielles de la distribution.

Немецкий

(62) l—i hat vorgetragen, daß die „liefervereinbarun­gen" durch die sachlichen notwendigkeiten des ver­triebs bedingt seien.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

nécessité et contingence

Немецкий

notwendigkeit

Последнее обновление: 2014-04-15
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,512,984 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK