Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
demanderais
werde fragen
Последнее обновление: 2021-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je lui demanderais de les examiner.
ich bitte frau schreyer, das zu prüfen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
À ta place, je lui demanderais.
an deiner stelle würde ich ihn fragen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous demanderais de soutenir ce rapport.
ich bitte sie, diesen bericht zu unterstützen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
je vous demanderais donc d’ être plus honnête.
dann seien sie da bitte ehrlicher.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je demanderais à l'assemblée de voter en
zweitens, ihre umfassende natur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je lui demanderais d'être bref sur ce sujet.
diabetiker waren haben einen hohen anteil an schädlichem fett.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous demanderais de ne pas les sous-estimer!
im augenblick ist das leider noch nicht der fall.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aussi demanderais-je que cet oubli soit corrigé.
ich ersuche darum, diesen fehler zu korrigieren.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aussi, je vous demanderais de voter pour cet amendement.
deshalb möchte ich sie bitten, für diesen Änderungsantrag zu stimmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je demanderais aux membres de faire preuve de bon sens.
daher darf sein name nicht auf den stimmzetteln erscheinen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je ne demanderais pas mieux que l'hôpital fonctionne!
der hafen und der flughafen von gaza sowie die rückgabe der gebiete sind forderungen, von denen es kein zurück gibt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous demanderais d'adresser votre question au bureau.
ich möchte sie bitten, ihre frage an das kabinett zu richten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous demanderais donc d'examiner encore une fois cette question.
sie kann ergänzend wirken, und ich werde versuchen, alles zu tun, was ich kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je demanderais dès lors à la commission d'en tenir compte expressément.
ich begrüße es auch, daß wir das tätigkeitsprogramm näher untersuchen werden, das ich persönlich schon als sehr gut beurteilen möchte, und ich hoffe, daß wir bei dieser gelegenheit ebenfalls die aufforderung des rates an sie näher erörtern werden, eine auswertung von delors-i vorzunehmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous demanderais d'être prudente lorsque vous utilisez de telles expressions.
ich würde darum bitten, daß wir vorsichtiger sein sollten, wenn wir solche ausdrücke benut-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous demanderais d'accorder une attention particulière à l'amendement 13.
diese Änderung verbessert vor allem die stellung von kmu mit arbeitsintensiver tätigkeit und verteilt das risiko.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«je demanderais ensuite: «avezvous identifié vos processus clés et leurs "propriétaires"?
dann würde ich fragen: 'haben sie ihre schlüsselprozesse und deren 'träger' ermittelt?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je demanderai donc à mon groupe de les repousser.
ich bitte meine fraktion daher, sie zurückzuweisen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: