Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la saga de débuts européens
die geschichte einer europäischen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, nous voici revenus à la saga des pièges à mâchoires.
herr präsident, hier ist die neueste folge der dauerserie tellereisen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
il s'agit ici d'un nouveau chapitre de la saga honteuse de rover.
vor uns tut sich ein weiteres kapitel der skandalösen rover-saga auf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je suis ravi de constater qu'un terme a été mis à la saga de la propriété à dublin.
das risiko einer ungleichen behandlung der mitgliedstaaten besteht, ob es nun bewußt geschieht oder sich um eine zufällig unterschiedliche behandlung handelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chine : dans la saga bo xilai, les médias sociaux ont-ils défié le pouvoir ?
china: haben soziale medien die regierung in der bo-xilai-saga herausgefordert? dieser beitrag ist teil unseres dossiers internationale beziehungen & sicherheit.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le dernier chapitre de la saga de l'adoption du cinquième programmecadre -les mpe interrogent le conseil sur le budget page 2
die letzte phase in der "saga"annahme des fünften rahmenprogramms -meps fordern den rat über das budget heraus: siehe seite 2
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la saga zaïroise de ces semaines et la fin du régime de mobutu nous apprennent ce qu'il ne faut pas faire en matière de politique étrangère européenne.
die gattrunde wurde erst abgeschlossen, nachdem die bananenordnung gelöst war.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a la page 14, nous retrouvons la saga des petits producteurs de coton. comment, en réalité, distribuer l'aide aux petits producteurs?
in den fällen, auf die sich die kommission bezieht, hat sich der rechnungshof wie immer jedweder Äußerungen zur zweckmäßigkeit der vom gesetzgeber verfolgten politischen ziel enthalten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la série de décisions chaotiques, de responsabilités manquées, de réponses évasives de la commission et de ses fonctionnaires tout au long de la saga de l' esb a affaibli et rendu vulnérable la commission.
die gesamte geschichte der bse war von anbeginn geprägt von einer endlosen reihe planlos getroffener entscheidungen, von mangelndem verantwortungsbewußtsein und von einem ständigen ausweichen seitens der kommission und ihrer beamter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
au début du14ème siècle, on relate le cas de celui de hesse, élevé par des animaux, qui connaissaitles meilleurs morceaux de viande et se déplaçait à quatre pattes.plus récente est la saga de monique dewael,qui «se» raconte dans survivre avec les loupsà travers l’épopée de misha defonseca.
anfang des 14. jahr -hunderts geht die geschichte des hessischen wolfsjungen um, der von tieren aufgezogenwurde, die besten fleischstücke kannte undsich auf allen vieren fortbewegte.jünger ist die geschichte von monique dewael, die in survivre avec les loups (Überlebenunter wölfen) von misha defonsecaerzähltwird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.