Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les variations dejustevaleur sont enregistrées dans lecomptedeprofits et pertes.
noch nicht ausgezahlter teil in % des ausgezahlter gesamtbetrags teil 2004
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les intérêts sur produits dérivés sont enregistrés dans lecomptedeprofits etpertes consolidéet dans lebilanconsolidé selonleprincipedel’étalement.
die zinsen aus zinstragenden derivaten werdeninder konsolidierten gewinn- und verlustrechnung undinder konsolidierten bilanz periodengerecht verbucht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les capitaux propres et le résultat net correspondant aux participations minoritaires sont enregistrés séparément,respectivement dans lebilanet dans lecomptedeprofits et pertes.
die anteile am eigenkapital und am nettoergebnis, die den minderheitsbeteilungen zuzurechnen sind, werden in der bilanz undinder gewinn- und verlustrechnung separat ausgewiesen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
– quelebilanet lecomptedeprofits et pertes du fonds donnent uneimagefidèledela situationfinancièredu fonds,àl’actifcommeau passif,ainsiquedes résultats de ses opérations pour l’exerciceconsidéré.
– dass die bilanz und die gewinn- und verlustrechnung des fonds einden tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bildder vermögens- und finanzlage des fonds im hinblick auf die aktiv- und passivseite sowie der ergebnisseder tätigkeit des fonds im berichtszeitraum vermitteln.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dès lors qu’une positiondecouverturedefluxde trésorerie sur tran-s action prévuen’est plus considéréecommeefficaceou qu’ilest misfinàla relationdecouverture,les pertes ou gains cumulés sur l’instrument dérivédecouverturecomptabilisés jusque-làdans les fonds propres continuent del’êtrejusqu’àcequela transactioncontractua-liséeou prévueait lieu,après quoiils sont transférés vers lecomptedeprofits et pertes.
die darlehen außerhalb der gemeinschaft (mit ausnahme der darlehen im rahmen der vor-beitritts-fazilität und der investitionsfazilität und partnerschaft europa-mittelmeer – „fazilitäten“) sind letztlich durch garantien zu lasten des gemeinschaftshaushalts bzw. der mitgliedstaaten (akp-länder, Ülg) besichert. in allen regionen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: