Вы искали: mettre en cause (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

mettre en cause

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

mettre en cause dans le procès

Немецкий

jemandem in einem verfahren den streit verkünden

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

mettre en cause des actes conclus par le débiteur

Немецкий

vom schuldner vorgenommene rechtshandlungen anfechten

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

je ne veux pas mettre en cause les dépenses agricoles.

Немецкий

ich will hier nicht die agrarausgaben in frage stellen,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

nous devons avoir le courage de tout mettre en cause.

Немецкий

wir müssen den mut aufbringen, alles in frage zu stellen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

m. van der waal vient juste de le mettre en cause.

Немецкий

dies hat herr van der waal eben in frage gestellt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

ce ne sera pas notre génération qui va mettre en cause cela.

Немецкий

und unsere generation wird dieses kostbare gut nicht aufs spiel setzen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

le droit de mettre en cause la proportionnalité est également peu compris.

Немецкий

das recht, die unverhältnismäßigkeit einer maßnahme zu rügen, ist oftmals eben­falls nicht bekannt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

cela ne peut toutefois pas mettre en cause la primauté du droit communautaire,

Немецкий

mit den schmiermitteln verwandte mineralöl erzeugnisse sind zusatzstoffe und bremsöle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

un processus est engagé qu'il sera désormais difficile de mettre en cause.

Немецкий

c — vom delors-bericht zum europäischen rat von straßburg

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

le droit d' auteur rémunère le créateur sans mettre en cause ces principes.

Немецкий

das urheberrecht sichert dem urheber eine angemessene vergütung, ohne diese grundsätze in frage zu stellen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

avis très équilibré, ce que certaines propositions d'amendements pourraient mettre en cause.

Немецкий

die ausgewogenheit der stellungnahme könnte durch einige der Änderungs­anträge gefährdet werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

cela dit, attention. loin de moi l'idée de mettre en cause les etats-unis.

Немецкий

wir müs sen aber endlich so weit kommen, daß den bürgern klargemacht wird, was eigentlich in der gemeinschaft entschieden wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

en outre, elle est utilisée pour mettre en cause certains types et modes de chasse.

Немецкий

deswegen finde ich es überhaupt nicht angebracht, zur zeit darüber zu diskutieren, ob der kormoran wieder zurückgestuft werden soll.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

celles-ci ne doivent pas mettre en cause sa capacité de maintenir la stabilité des prix.

Немецкий

das eurosystem wird aber nicht zulassen, dass derartige auswirkungen seine fähigkeit, preisstabilität zu wahren, beeinträchtigen.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Французский

"la pertinence de systèmes descriptifs des logiciels didactiques n'est plus â mettre en cause.

Немецкий

"die relevanz von deskriptiven systemen für schulsoftware steht außer zweifel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

dans la mesure où les évaluateurs «jugent» unprogramme, il paraît inévitable de mettre en cause

Немецкий

da evaluationen der validierung praktischer entscheidungen dienen, muss man die frage nachihrer eigenen validierung stellen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

il en est de même de tout événement extérieur normalement prévisible et susceptible de mettre en cause la sécurité.

Немецкий

das gleiche gilt für jedes normalerweise vorhersehbare äußere ereignis, durch das die sicherheit beeinträchtigt werden kann.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

dès lors, il convient de vérifier si des éléments nouveaux viennent mettre en cause cette analyse préliminaire.

Немецкий

nun ist zu untersuchen, ob dieses vorprüfungsergebnis durch neue fakten entkräftet wird.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

75 recours à des mesures d'harmonisation risquant de mettre en cause l'auto­nomie de la communauté.

Немецкий

die kommission hielt es für zweckmäßig, die agrarerzeugnisse in die freihandelsregelung einzubeziehen, um nicht harmonisierungsmaßnahmen anwenden zu müssen, durch die die autonomie der gemeinschaft beeinträchtigt werden würde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

cela pourrait mettre en cause le respect des engagements portant sur l’organisation des élections locales et législatives.

Немецкий

dies könnte die einhaltung der verpflichtungen in bezug auf die abhaltung der kommunal- und der parlamentswahlen gefährden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,927,276 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK