Вы искали: veuillez mémoriser séparément chaque r... (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

veuillez mémoriser séparément chaque rf msg !

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

moteur électrique (décrire séparément chaque type de moteur électrique)

Немецкий

elektromotor (jeden elektromotortyp separat beschreiben)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous pouvez modifier séparément chaque point du polygone lorsque vous activez le mode Éditer des points.

Немецкий

sie können die punkte des polygons einzeln interaktiv verändern, wenn sie den modus punkte bearbeiten aktiviert haben.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il analyse séparément chaque page au lieu de l'ensemble du site, car des pages isolées peuvent être menacées

Немецкий

analysiert nicht ganze websites, sondern deren individuelle seiten, da hier die gefahr lauern kann.

Последнее обновление: 2016-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pris séparément, chaque État membre pèse d'un poids relativement réduit en regard des deux grands blocs.

Немецкий

für sich ge nommen hat jeder einzelne der mitgliedstaaten im vergleich mit den beiden haupthandelsblöcken nur ein relativ geringes gewicht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dates (de à)[ décrivez séparément chaque expérience professionnelle pertinente, en commençant par la plus récente. ]

Немецкий

datum (von bis) [ mit der am kürzesten zurückliegenden arbeitserfahrung beginnen und für jeden relevanten arbeitsplatz separate eintragungen vornehmen. ]

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les jupes-culottes sont des vêtements qui présentent lee caractéristiques ci-dessus, mais qui enveloppent séparément chaque jambe.

Немецкий

ho senr öcke sind klei dung sstüc ke mi t den vor steh end gen annt en m erkmalen, umhü lien aber jede s bei n ei nzel η .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, le droit civil ne donnant pas de définition du contrat de location financière ni de la propriété économique, il faut examiner séparément chaque contrat.

Немецкий

die fsr hat den bestimmten eindruck gewonnen, daß das dänische gesetz über die aufstellung von abschlüssen diese möglichkeit nicht ausschließt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les opérations préparatoires et les obligations de publicité s'effectuent séparément: chaque société suit sa propre législation nationale, en synchronisant les étapes.

Немецкий

bei der erarbeitung seiner stellungnahme stützte sich der ausschuß auf die von seiner fachgruppe industrie, handel, handwerk und dienstleistungen unter dem vorsitz von herrn de wit (niederlande - arbeitgeber) geleisteten vorarbeiten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dates (de à)[ décrivez séparément chaque programme d'enseignement ou de formation achevé, en commençant par le plus récent. ]

Немецкий

datum (von bis)[ mit der am kürzesten zurückliegenden maßnahme beginnen und für jeden abgeschlossenen bildungs- und ausbildungsgang separate eintragungen vornehmen. ]

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans ces secteurs, un système connu sous le nom de «crédits dissociés» permet de voter séparément, chaque année, les engagements et les paiements.

Немецкий

in diesen bereichen können aufgrund eines systems der sogenannten „getrennten mittel" die verpflichtungen und zahlungen jährlich getrennt bewilligt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

en affirmant que son dossier n'était pas dûment examiné, m. r. faisait une allégation non fondée, puisque le jury examinait séparément chaque dossier de candidature.

Немецкий

die behauptung von herrn r., seine akte sei nicht ordnungsgemäß geprüft worden, entbehre jeglicher grundlage, da der prüfungsausschuß jede bewerbungsakte gesondert prüfe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

[ il peut arriver qu'une organisation ne puisse pas faire fonctionner séparément chaque site qu'elle contrôle dans une zone déterminée et que les impacts environnementaux des différents sites soient liés.

Немецкий

6. unabhÄngige organisationen, die in einem begrenzten gebiet tÄtig sind und sich als gemeinsame organisation eintragen lassen ι in manchen fällen kontrolliert eine organisation verschiedene standorte in einem bestimmten gebiet, wobei es nicht möglich ist, jeden standort getrennt zu betreiben und die umweltauswirkungen der einzelnen standorte miteinander zusammenhängen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si on aborde séparément chaque élément qui menace l'environnement urbain, on ne peut aboutir qu'à des solutions à court terme — simples palliatifs ou mesures provisoires.

Немецкий

wenn mehrere ausübende künstler an einem auftritt beteiligt sind, bestünde eine denkbare lösung möglicherweise darin, in den kommissionstext eine bestimmung aufzunehmen, die es den mitgliedstaaten freistellt, vorschriften darüber zu erlassen, in welcher weise aus übende künstler bei der wahrnehmung ihrer rechte vertreten werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les informations structurées d'objets semblables sont mémorisées dans des tableaux de banques de données et les informations non structurées et volumineuses sont mémorisées séparément dans des pages www.

Немецкий

strukturierte informationen von gleichartigen objekten werden in datenbanktabellen und die unstrukturierten umfangreichen informationen getrennt auf www-seiten gespeichert.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si vous estimez que vos intérêts seraient lésés si certaines des informations que vous êtes invités à fournir devaient être publiées ou divulguées d'une autre manière aux autres parties, veuillez fournir cette information séparément, chaque page devant clairement être marquée « secret d'affaires ».

Немецкий

sollten sie der auffassung sein, daß ihre interessen gefährdet würden, wenn die von ihnen verlangten angaben veröffentlicht oder anderen beteiligten oder außenstehenden in sonst einer weise zur kenntnis gebracht würden, so reichen sie die betreffenden angaben getrennt ein mit dem deutlichen vermerk „geschäftsgeheimnis" auf jeder seite.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

procédé selon la revendication 11 ou 12, dans lequel chaque valeur de pixel comprend une pluralité de composantes, le procédé consistant à coder séparément chaque composante de chaque valeur de pixel donnée pour générer une pluralité de codes formant un mot de code représentant la valeur de pixel donnée, la première série de codes comprenant une première série de tels mots de code.

Немецкий

verfahren nach anspruch 11 oder 12, worin jeder bildelementwert eine anzahl von komponenten enthält, wobei das verfahren getrenntes codieren jeder komponente jedes vorgegebenen bildelementwerts zum erzeugen einer anzahl von coden zur bildung eines codeworts zur darstellung des vorgegebenen bildelementwerts umfaßt, und die erste reihe von coden eine erste reihe derartiger codewörter enthält.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

5. appareillage de pointage selon la revendication 1, caractérisé en ce que les premiers (24, 26, 36) et deuxièmes moyens d'entrée (38, 40) incluent des moyens de logique (74) pour identifier et mémoriser séparément l'instant d'arrivée de la référence d'assiette inertielle et de la référence d'indexation relative.

Немецкий

5. ausrichtvorrichtung nach anspruch 1, worin die ersten (24, 26, 36) und zweiten (38, 40) eingabevorrichtungen logische vorrichtungen (74) aufweisen, um separat die ankunftszeit der trägheitslagereferenz und der relativen indexreferenz zu identifizieren und zu speichern.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,625,031 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK