Вы искали: accoutumance (Французский - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Польский

Информация

Французский

accoutumance

Польский

tolerancja leków

Последнее обновление: 2012-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

accoutumance psychophysiologique

Польский

habituacja psychofizjologiczna

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

accoutumance, dépendance

Польский

tolerancja, uzależnienie

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

de la possibilité d’ apparition d’ une accoutumance,

Польский

możliwość rozwoju tolerancji,

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

risque d’utilisation abusive et d’accoutumance (tolérance)

Польский

możliwość nadużycia i tolerancja

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il n’y a aucun signe d’apparition d’accoutumance.

Польский

nie ma dowodów na rozwój tolerancji.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la tendance au développement d’ une accoutumance est extrêmement variable suivant les individus.

Польский

prawdopodobieństwo rozwoju tolerancji jest różne u poszczególnych osób.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

aucune accoutumance n’ a été notée lors du traitement à long terme par la doxazosine.

Польский

nie obserwowano zjawiska tolerancji podczas długotrwałego stosowania doksazosyny.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

aucune donnée clinique ne montre l’apparition d’une accoutumance pharmacologique au ziconotide.

Польский

nie ma dowodów przemawiających za rozwijaniem się u pacjentów tolerancji farmakologicznej na zykonotyd.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le traitement prolongé par morphiniques entraîne généralement le développement d’ une accoutumance à leurs effets secondaires.

Польский

długotrwałe leczenie za pomocą opioidów prowadzi najczęściej do wykształcenia się tolerancji na ich działania niepożądane.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les données non cliniques indiquent que la varénicline possède des propriétés d’accoutumance bien que moins puissantes que la nicotine.

Польский

dane niekliniczne wskazują, że wareniklina ma właściwości pobudzające, aczkolwiek siła jej działania jest niższa od nikotyny.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

aucune accoutumance n’ a été observée au cours d’ un traitement à long-terme par doxazosine.

Польский

podczas długotrwałego leczenia doksazosyną nie obserwowano objawów przyzwyczajenia.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

cela signifie que comme ce médicament peut être détourné de son usage ou entraîner une accoutumance, il est utilisé dans des conditions plus strictes que les conditions habituelles.

Польский

oznacza to, że lek jest stosowany na bardziej rygorystycznych warunkach niż zwykle, gdyż może być nieodpowiednio stosowany lub może wywoływać uzależnienie.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la consommation de plusieurs substances chez les jeunes augmente les risques de problèmes aigus et de développement d’une accoutumance chronique dans la vie future.

Польский

do 2007 r. większość tabletek ecstasy badanych w europie zawierała 3,4-metylenodioksymetamfetaminę (mdma) lub inną substancje podobną do ecstasy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les quantités de substances inhalées dépendent non seulement des quantités de certaines substances présentes dans le produit avant sa consommation, mais également du comportement tabagique et de l'accoutumance.

Польский

palenie oraz uzależnienie, a nie tylko zawartość niektórych substancji zawartych w wyrobach przed ich spożyciem, również określają poziom wdychanych substancji.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

33 une accoutumance et une dépendance physique et/ ou psychologique sont susceptibles d'apparaître lors de l'administration répétée de morphiniques tels que le fentanyl.

Польский

33 należy zachować ostrożność w przypadku pacjentów z hipowolemią i niedociśnieniem.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

les déterminants de la santé liés à des dépendances, notamment le tabac, l'alcool, les drogues et autres substances à effet d'accoutumance ;

Польский

uwarunkowań zdrowia związanych z nałogami, w szczególności takich jak tytoń, narkotyki i inne substancje uzależniające;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

encourager la recherche sur les facteurs biomédicaux, psychosociaux et autres sous‑tendant la consommation de drogue et l’accoutumance dans le cadre du programme communautaire de recherche‑développement et dans les États membres

Польский

promocja badań w zakresie czynników biomedycznych, psychospołecznych oraz innych czynników związanych z narkotykami oraz uzależnieniem w kontekście wspólnotowego programu w dziedzinie badań i rozwoju

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

(27) l'utilisation sur les conditionnements des produits du tabac de certains termes tels que "à faible teneur en goudron", "léger", "ultra-léger", "mild", de certaines dénominations ou images ou de certains signes figuratifs ou autres risque d'induire le consommateur en erreur en lui donnant à tort l'impression que ces produits sont moins nocifs et de provoquer des modifications dans la consommation. les quantités de substances inhalées dépendent non seulement des quantités de certaines substances présentes dans le produit avant sa consommation, mais également du comportement tabagique et de l'accoutumance. cet aspect n'est pas pris en considération dans l'utilisation de ces termes, ce qui peut vider de leur substance les exigences de la présente directive en matière d'étiquetage. afin de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur et compte tenu de l'évolution des règles internationales proposées, il conviendrait de prévoir une interdiction de cette utilisation au niveau communautaire, tout en accordant un délai suffisant pour la mise en oeuvre de cette règle.

Польский

(27) stosowanie na opakowaniach wyrobów tytoniowych niektórych tekstów, takich jak "o niskiej zawartości substancji smolistych", "lekkie", "ultralekkie", "łagodne", nazw, obrazków oraz symboli i innych znaków może wprowadzać konsumentów w błędne przekonanie, że takie wyroby są mniej szkodliwe, oraz powodować zmianę spożycia. palenie oraz uzależnienie, a nie tylko zawartość niektórych substancji zawartych w wyrobach przed ich spożyciem, również określają poziom wdychanych substancji. fakt ten nie znajduje odzwierciedlenia w stosowaniu takich terminów. fakt ten może podważać wymagania dotyczące etykietowania, wprowadzone w niniejszej dyrektywie. w celu zapewnienia należytego funkcjonowania rynku wewnętrznego wobec stopniowego opracowywania proponowanych międzynarodowych reguł zakaz takiego stosowania powinien zostać zapewniony na poziomie wspólnotowym, pozostawiając wystarczającą ilość czasu na wprowadzenie takiej reguły.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,949,456 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK