Вы искали: recommanderait (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

recommanderait

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

genève se recommanderait également.

Русский

23. Женева также подошла бы для создания предлагаемого механизма.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il demande quelles politiques m. hausmann recommanderait à cet égard.

Русский

Он интересуется, какие практические меры порекомендует г-н Хаусманн в этом отношении.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne fera pas non plus confiance à quelqu'un qui lui recommanderait un étranger.

Русский

Не стал бы считаться с кем-то, кто его порекомендовал бы незнакомцу.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le comité plénier recommanderait des projets de décision pour adoption par la conférence des parties.

Русский

КПС будет выносить рекомендации по проектам решений для их принятия на КС.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le guatemala a demandé si l'argentine recommanderait la création de médiateurs sectoriels de ce type.

Русский

Гватемала поинтересовалась, рекомендует ли Аргентина создать аналогичную должность секторального омбудсмена.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Французский

dans le cas où il recommanderait une enquête publique, le gouvernement concerné donnera suite à cette recommandation.

Русский

В том случае, если он рекомендует публичное расследование, то соответствующие правительства примут меры по выполнению этой рекомендации.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

45. pour l'heure, le secrétaire exécutif recommanderait une combinaison des troisième et quatrième options.

Русский

45. На данный момент Исполнительный секретарь рекомендовал бы применить комбинацию из третьего и четвертого вариантов.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

27. a la suite de cet examen, le directeur général du fem recommanderait un programme de travail au conseil du fonds.

Русский

27. По завершении рассмотрения КОГЭФ Главный управляющий администрацией ГЭФ будет затем рекомендовать программу работы Совету ГЭФ.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d) il recommanderait les normes les plus simples possible pour les documents d'expédition relatifs aux marchandises dangereuses.

Русский

d) рекомендовать наиболее простые требования в отношении перевозочных документов для опасных грузов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce groupe donnerait des orientations au comité et à ses organes subsidiaires et recommanderait la meilleure méthode à suivre pour résoudre les problèmes de sécurité dans les transports.

Русский

Эта группа могла бы оказать Комитету и его вспомогательным органам консультативную помощь и подготовить рекомендации об оптимальных способах урегулирования проблем безопасности на транспорте.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il recommanderait donc une indemnité de usd 14 259, n'était sa conclusion exposée plus loin au paragraphe 149 concernant la compensation des pertes.

Русский

В соответствии с этим Группа рекомендовала бы компенсацию в размере 14 259 долл. США, если бы она не пришла к выводу о взаимозачете, изложенному в пункте 149 ниже.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a) recommanderait au secrétaire général de proroger de trois ans le mandat du représentant spécial du secrétaire général pour les enfants et les conflits armés;

Русский

а) рекомендует Генеральному секретарю продлить срок действия мандата Специального представителя по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах еще на один трехлетний период;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a) il recommanderait un groupement ou une classification de marchandises dangereuses d'après la nature du risque et établirait les définitions correspondantes;

Русский

a) рекомендовать и установить распределение опасных грузов по группам и категориям на основе связанного с ними риска;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en juillet 2010, le cabinet du secrétaire général a indiqué qu'il recommanderait au groupe de coordination de l'assistance humanitaire de revoir cette recommandation.

Русский

В июле 2010 года Административная канцелярия Генерального секретаря указала, что она будет рекомендовать Управлению по координации гуманитарных вопросов вновь вернуться к этой рекомендации.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a exprimé l'espoir que le comité spécial recommanderait que la sixième commission examine les aspects juridiques de sa proposition et fasse les recommandations nécessaires à l'assemblée générale.

Русский

Делегацияавтор выразила надежду на то, что Специальный комитет вынесет рекомендацию о том, чтобы Шестой комитет рассмотрел правовые аспекты этого предложения и вынес необходимые рекомендации Генеральной Ассамблее.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

, l'assemblée générale lui recommanderait des modalités spécifiques pour l'examen approfondi de l'exécution du programme d'action en 1999,

Русский

, Комиссия будет рекомендовать конкретные методы проведения полного обзора Программы действий в 1999 году,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au cas où l’assemblée générale déciderait de maintenir la subvention au pnud, le comité recommanderait que le montant en soit fixé à 2 310 000 dollars pour l’exercice biennal 2000-2001.

Русский

Если Генеральная Ассамблея примет решение продолжать предоставлять субсидию ПРООН, то Комитет рекомендовал бы установить на двухгодичный период 2000-2001 годов субсидию в размере 2 310 000 долл. США. vi.32.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2. aux paragraphes 7, 8 et 13 du projet de résolution révisé e/cn.7/2009/l.23/rev.1, la commission des stupéfiants recommanderait au conseil économique et social de:

Русский

2. В пунктах 7, 8 и 13 постановляющей части пересмотренного проекта резолюции e/cn.7/2009/l.23/rev.1 Комиссия по наркотическим средствам рекомендует Экономическому и Социальному Совету:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,258,136 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK