Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
malheureusement, & kde; ne peut pas & #160;:
Нажалост, КДЕ не може:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
malheureusement, vous ne pouvez pas récupérer automatiquement cette erreur.
На жалост, нисмо у могућности аутоматски опоравимо од ове грешке.
Последнее обновление: 2009-11-29
Частота использования: 1
Качество:
kitsch, c'est le mot qui vient malheureusement à l'esprit.
kič je reč koja se, nažalost, prva pojavi u mozgu.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
cet incident peut sembler choquant mais malheureusement, il n'est pas isolé.
možda je ovaj incident šokantan, ali na žalost, nije jedini.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement un seul billet a été publié sur le blog, essentiellement dédié aux communications radio.
nažalost, taj blog ima samo jedan objavljen post koji je uglavnom posvećen radio komunikacijama.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement, les minorités et en particulier les hispaniques n'échappent pas au spectre de la pauvreté.
nažalost, manjine, naročito hispano porekla, nisu isključene iz ovog spektra siromaštva.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
cet enregistrement a été effectué avec une ancienne version de ktuberling, et ne peut malheureusement pas être ouvert avec cette version.
Сачувани фајл је из старије верзије Кромпирка и не може се отворити у овој.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement, la censure gouvernementale n'est pas la seule que nous ayons à subir et à laquelle il faille résister.
nažalost, cenzura od strane vlade nije jedina vrsta cenzure kojoj smo ovde izloženi i kojoj moramo da se odupiremo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
je ne parviens pas à penser que cela pourrait aussi m'arriver. malheureusement, la guerre existe avec ou sans fusils.
nažalost, postoji rat i sa i bez pušaka.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement, des entreprises et des forces influentes auprès du gouvernement américain souhaitent que cette liberté et l’accessibilité faisant la force du web soient restreintes.
nažalost, postoje snažne korporativne i vladine snage koje bi radije ograničile otvorenost i dostupnost weba.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
entretemps, j'ai trouvé le moyen de voir ce film – mais malheureusement uniquement dans sa version en anglais – en suivant un lien publié par un ami sur facebook.
uspeo sam da odgledam film ali nažalost samo verziju na engleskom jeziku-putem linka postavljenog od strane prijatelja na facebook-u.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement, le donateur qui avait lancé le projet au départ, s'est désisté et j'ai donc inscrit ma fille aînée, katie, à sa place.
i kao što se često dešava koje svoje prste umeša scott harrison, osnivač charity:water, stvari su počele da se šire.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
... a assuré que la liberté d'expression devait être respectée "sur la place tahrir tout comme sur trafalgar square." le virage à 180 degrés du premier ministre sur la liberté d'expression le rapproche malheureusement d'une place de la cohorte montante et mondiale d'hommes politiques et despotes qui cherchent le réconfort dans la censure.
iako osudjujemo nasilje, poziv na gašenje blackberry-a i twitter-a je vrlo opasan korak u pogrešnom smeru.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование