Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
malheureusement, & kde; ne peut pas & #160;:
Нажалост, КДЕ не може:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
malheureusement, vous ne pouvez pas récupérer automatiquement cette erreur.
На жалост, нисмо у могућности аутоматски опоравимо од ове грешке.
Senast uppdaterad: 2009-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kitsch, c'est le mot qui vient malheureusement à l'esprit.
kič je reč koja se, nažalost, prva pojavi u mozgu.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cet incident peut sembler choquant mais malheureusement, il n'est pas isolé.
možda je ovaj incident šokantan, ali na žalost, nije jedini.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
malheureusement un seul billet a été publié sur le blog, essentiellement dédié aux communications radio.
nažalost, taj blog ima samo jedan objavljen post koji je uglavnom posvećen radio komunikacijama.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
malheureusement, les minorités et en particulier les hispaniques n'échappent pas au spectre de la pauvreté.
nažalost, manjine, naročito hispano porekla, nisu isključene iz ovog spektra siromaštva.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cet enregistrement a été effectué avec une ancienne version de ktuberling, et ne peut malheureusement pas être ouvert avec cette version.
Сачувани фајл је из старије верзије Кромпирка и не може се отворити у овој.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
malheureusement, la censure gouvernementale n'est pas la seule que nous ayons à subir et à laquelle il faille résister.
nažalost, cenzura od strane vlade nije jedina vrsta cenzure kojoj smo ovde izloženi i kojoj moramo da se odupiremo.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne parviens pas à penser que cela pourrait aussi m'arriver. malheureusement, la guerre existe avec ou sans fusils.
nažalost, postoji rat i sa i bez pušaka.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
malheureusement, des entreprises et des forces influentes auprès du gouvernement américain souhaitent que cette liberté et l’accessibilité faisant la force du web soient restreintes.
nažalost, postoje snažne korporativne i vladine snage koje bi radije ograničile otvorenost i dostupnost weba.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entretemps, j'ai trouvé le moyen de voir ce film – mais malheureusement uniquement dans sa version en anglais – en suivant un lien publié par un ami sur facebook.
uspeo sam da odgledam film ali nažalost samo verziju na engleskom jeziku-putem linka postavljenog od strane prijatelja na facebook-u.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
malheureusement, le donateur qui avait lancé le projet au départ, s'est désisté et j'ai donc inscrit ma fille aînée, katie, à sa place.
i kao što se često dešava koje svoje prste umeša scott harrison, osnivač charity:water, stvari su počele da se šire.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
... a assuré que la liberté d'expression devait être respectée "sur la place tahrir tout comme sur trafalgar square." le virage à 180 degrés du premier ministre sur la liberté d'expression le rapproche malheureusement d'une place de la cohorte montante et mondiale d'hommes politiques et despotes qui cherchent le réconfort dans la censure.
iako osudjujemo nasilje, poziv na gašenje blackberry-a i twitter-a je vrlo opasan korak u pogrešnom smeru.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering