Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il mesurera les résultats des cci à l’aune des différents objectifs.
v hodnotiacej tabuľke eit sa bude hodnotiť výkonnosť zis, pokiaľ ide o plnenie konkrétnych cieľov.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ces investissements devraient être évalués à l’aune de leur efficacité énergétique.
investície treba posudzovať z hľadiska energetickej účinnosti.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les réformes des systèmes de retraite sont évaluées à l’aune de la stratégie europe 2020.
reformy dôchodkových systémov sú hodnotené v rámci stratégie európa 2020.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
il est essentiel d’apprécier les progrès réalisés à l’aune des objectifs convenus.
veľmi dôležité je meranie dosiahnutého pokroku smerom k dohodnutým cieľom.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la mise en œuvre est évaluée à l'aune des indicateurs7 figurant dans le plan d'action.
vykonávanie sa hodnotí na základe ukazovateľov7 stanovených v akčnom pláne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
8.5 les coûts du facteur travail ne doivent pas être considérés à l'aune des seules dépenses salariales.
8.5 náklady na prácu sa nesmú považovať za mzdové náklady.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cela signifie que les actions collectives sont évaluées à l'aune des restrictions qu'elles comportent pour les libertés économiques.
to znamená, že kolektívna akcia je posudzovaná podľa obmedzenia, ktoré predstavuje pre hospodárske slobody.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
6.4.2 le principe de proximité doit être étudié et expliqué à l’aune du principe d’autosuffisance.
6.4.2 zásada blízkosti musí byť preskúmaná a vysvetlená spolu so zásadou sebestačnosti.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l’allemagne en conclut que la capacité du chantier naval, mesurée à l’aune des critères fixés par la commission, est restée inchangée.
nemecko preto uisťuje, že kapacita lodenice sa v zmysle kritérií komisie nezmení.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество: