Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pour le droit commercial
za trgovinsko pravo
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Éléments de droit commercial
gospodarsko pravo
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
-droit civil et commercial,
-civilno in gospodarsko pravo,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) droit civil et commercial;
(d) civilno in gospodarsko pravo;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cnudci - commission des nations unies pour le droit commercial international
uncitral – komisija združenih narodov za mednarodno trgovinsko pravo
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
augmenter la sécurité juridique dans le droit familial, commercial et civil;
gospodarskega in civilnega prava;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette pratique illégale peut résulter d'un recours impropre aux dispositions du droit civil ou commercial.
takšna nezakonita praksa je lahko posledica neustrezne uporabe civilne ali gospodarske ureditve.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'apparition de formes de travail atypique variées a estompé les frontières entre le droit du travail et le droit commercial.
zaradi različnih oblik nestandardnega dela so postale meje med delovnim pravom in gospodarskim pravom zabrisane.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
par conséquent, le cese recommande vivement que les enquêtes envisagées se fondent strictement sur les principes établis du droit commercial et du droit de la concurrence.
zato eeso močno priporoča, da predvidene preiskave strogo temeljijo na uveljavljenih načelih trgovinskega in konkurenčnega prava.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
14. souhaite la poursuite des avancées dans le domaine de la coopération judiciaire en matière civile, notamment en ce qui concerne le droit de la famille et le droit commercial.
14. želi, da se nadaljuje napredovanje na področju civilnega pravosodnega sodelovanja, zlasti v družinskem pravu in gospodarskem pravu;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'agent commercial a droit à une indemnité si et dans la mesure où:
trgovski zastopnik ima pravico do nadomestila, če in kolikor:
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le droit commercial en matière de dumping, subvention et aides d’État reste sujet à interprétation au gré des jurisprudences de l’organe de règlement des différends.
razlaga trgovinskega prava glede dampinga, subvencij in državnih pomoči je še vedno prepuščena sodni praksi organa za reševanje sporov.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle fait une brève présentation de l'avis, à laquelle dr bartels (droit commercial, cambridge) ajoute quelques explications de nature juridique.
nato je na kratko predstavila mnenje, ki mu je dr. bartels (trgovinsko pravo, cambridge) dodal nekaj pravnih razlag.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
notamment, en droit commercial français, de telles déclarations de soutien peuvent être rapprochées des lettres d'intention que les tribunaux assimilent à de véritables garanties comme le montre la jurisprudence récente.
Še zlasti v francoskem gospodarskem pravu se lahko izjave o podpori primerjajo s pismi o nameri, ki jih sodišča primerjajo z resničnimi jamstvi, kot kaže nedavna sodna praksa.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. a) l'agent commercial a droit à une indemnité si et dans la mesure où:
2. (a) trgovski zastopnik ima pravico do nadomestila, če in kolikor:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle ne se réfère pas à un système de règles données en matière de reddition des comptes, même si l'on peut trouver trace dans certaines de ses dispositions des principes des normes internationales d'information financière ressortissant du droit commercial.
ne sklicuje se na določena računovodska pravila, čeprav posamezne določbe odražajo načela mednarodnih standardov računovodskega poročanja iz gospodarskega prava.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la proposition de directive à l'examen ne se réfère pas au système de normes internationales d'information financière relevant du droit commercial, car l'accis constitue une règle indépendante pour calculer le résultat fiscal.
predlog direktive se ne sklicuje na pravila mednarodnih standardov računovodskega poročanja iz gospodarskega prava, ker je ccct sklop pravil za samostojen izračun obdavčljivega dobička.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les différences existant entre États membres sur le plan du droit commercial, des pratiques commerciales et des modèles de gouvernance d'entreprise constituent les entraves les plus sérieuses à l'établissement d'une union des marchés de capitaux.
najresnejše ovire za unijo kapitalskih trgov so razlike med gospodarskim pravom, poslovnimi praksami in modeli upravljanja podjetij v državah članicah.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour une opération commerciale conclue après la cessation du contrat d'agence, l'agent commercial a droit à la commission:
za posel, sklenjen po prenehanju veljavnosti pogodbe o trgovskem zastopanju, ima trgovski zastopnik pravico do provizije:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
certaines dispositions de la proposition de la directive sont susceptibles d'avoir une incidence sur différents domaines de l'ordre juridique interne des États membres, notamment leur droit des sociétés, leur droit commercial et leur droit fiscal – entre autres.
nekatere določbe predlagane direktive lahko potencialno vplivajo na vrsto področij nacionalnega pravnega reda, kot so zakonodaja o gospodarskih družbah, gospodarsko pravo, davčna zakonodaja in druga zakonodajna področja v državah članicah.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: