Вы искали: moi je ne veux pas tu es moche (Французский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Turkish

Информация

French

moi je ne veux pas tu es moche

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Турецкий

Информация

Французский

je ne veux pas

Турецкий

sağol

Последнее обновление: 2019-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne veux pas mourir !

Турецкий

Ölmek istemiyorum!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne veux pas plus vivre.

Турецкий

artık yaşamak istemiyorum.

Последнее обновление: 2015-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Boracasli14

Французский

je ne veux pas y aller seul.

Турецкий

oraya yalnız gitmek istemiyorum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Boracasli14

Французский

je ne vous laisse jamais aller i ymm bas moi tu es mienne

Турецкий

seni asla bırakmam ben ymm bitanem benim sen benimsin

Последнее обновление: 2015-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

Турецкий

ben dünyadan olmadığım gibi, onlar da dünyadan değiller.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne veux nullement faire ce que je vous interdis.

Турецкий

ben size karşı çıkmakla sizi menettiğim şeylere kendim düşmek istemiyorum.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».

Турецкий

bana gelince, ben ancak açıkça uyaran biriyim."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

moi, je ne suis qu'un avertisseur bien clair».

Турецкий

bana gelince, ben açıkça uyaran biriyim. hepsi bu."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

vous jugez selon la chair; moi, je ne juge personne.

Турецкий

siz insan gözüyle yargılıyorsunuz. ben kimseyi yargılamam.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne cherche pas d'eux une subsistance; et je ne veux pas qu'ils me nourrissent.

Турецкий

ben onlardan herhangi bir rızık istemiyorum. beni yedirmelerini de istemiyorum.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour ce qui concerne les dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l`ignorance.

Турецкий

ruhsal armağanlara gelince, kardeşlerim, bu konuda bilgisiz kalmanızı istemem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi. tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.

Турецкий

eğer demiş olsam, sen bunu bilirsin, sen benim nefsimde olanı bilirsin, ben ise senin nefsinde olanı bilmem, çünkü gaybları bilen yalnız sensin, sen!".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et si je fais ce que je ne veux pas, ce n`est plus moi qui le fais, c`est le péché qui habite en moi.

Турецкий

İstemediğimi yapıyorsam, bunu yapan artık ben değil, içimde yaşayan günahtır.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne veux nullement faire ce que je vous interdis. je ne veux que la réforme, autant que je le puis.

Турецкий

ben, size yasakladığım şeylere (kendim sahiplenmek suretiyle) size aykırı düşmek istemiyorum.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne veux que la réforme, autant que je le puis. et ma réussite ne dépend que d'allah.

Турецкий

size yasak ettiğim şeylerde, aykırı hareket etmek istemem; gücümün yettiği kadar ıslah etmekten başka bir dileğim yoktur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu ne veux être qu'un tyran sur terre; et tu ne veux pas être parmi les bienfaiteurs».

Турецкий

demek arabuluculardan olmak istemiyor da, bu yerde ille yaman bir zorba olmayı arzuluyorsun sen!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je leur ai donné ta parole; et le monde les a haïs, parce qu`ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

Турецкий

ben onlara senin sözünü ilettim, dünya ise onlardan nefret etti. Çünkü ben dünyadan olmadığım gibi, onlar da dünyadan değiller.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

jacob s`éveilla de son sommeil et il dit: certainement, l`Éternel est en ce lieu, et moi, je ne le savais pas!

Турецкий

yakup uyanınca, ‹‹rab burada, ama ben farkına varamadım›› diye düşündü.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l`un étant sorti de chez moi, je pense qu`il a été sans doute déchiré, car je ne l`ai pas revu jusqu`à présent.

Турецкий

‹biri yanımdan ayrıldı. besbelli bir hayvan parçaladı, bir daha göremedim onu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,624,029 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK