Вы искали: conjonction (Французский - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Чешский

Информация

Французский

conjonction

Чешский

konjunkce

Последнее обновление: 2012-08-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

conjonction de coordination

Чешский

spojka (slovní druh)

Последнее обновление: 2014-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

en conjonction avec d'autres domaines de politique communautaire:

Чешский

ve spolupráci s dalšími oblastmi politiky eu:

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

on utilise cette expression en référence à la conjonction de plusieurs éléments.

Чешский

tento výraz se používá tehdy, jestliže se několik prvků projevuje současně.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la conjonction de ces facteurs fait de la méditerranée un écosystème fragile qui se dégrade5.

Чешский

společným působením těchto faktorů se ze středomoří stává křehký ekosystém, jehož stav se stále zhoršuje5.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la conjonction de ces deux éléments limite le tourisme mais aussi les relations commerciales régionales.

Чешский

kombinace těchto dvou problémů omezuje cestovní ruch, avšak také regionální obchodní styky.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

dans certaines situations, la conjonction avec la deuxième directive peut entraîner un surcoût encore plus important.

Чешский

v některých situacích může spojitost s druhou směrnicí vést k ještě dalšímu navýšení nákladů.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la conjonction de ces facteurs crée des formes d’abus de marché qui ignorent les frontières nationales.

Чешский

to vše vytváří možnosti zneužití trhu, jež přesahuje státní hranice.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

elle mentionne des exemples de pratiques existantes en matière de planification et de programmation stratégique à mener en conjonction avec les États.

Чешский

jsou uváděny příklady již existujících postupů společného plánování jednotlivých zemí a strategického programování.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

cette pratique inacceptable sera éliminée selon un calendrier de mise en œuvre précis et en conjonction avec des mesures d'accompagnement.

Чешский

tato nepřijatelná praxe bude postupně omezována podle přesně stanoveného prováděcího časového plánu společně s několika doprovodnými opatřeními.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le logo emas ne peut être utilisé sur des produits ou sur leur emballage ou en conjonction avec des assertions comparatives concernant les produits, activités et services.

Чешский

logo emas se nesmí používat na produktech nebo jejich obalech nebo v souvislosti se srovnávacími výroky týkajícími se dalších produktů, činností nebo služeb.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la conjonction deces deux phénomènes entraîne un ralentissement de la croissance démographique de la zone euroet, à partir de2015 environ, une diminution de sa population totale.

Чешский

1tato analýza vychází zejména z předpokladů „střední varianty“ porodnosti, které lze považovat za nejpravděpodobnější.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ces réglementations aboutiraient, dans leur forme présente, à une aggravation effective injustifiée de la situation dans les régions qui seraient défavorisées par une conjonction de plusieurs facteurs.

Чешский

v této podobě by tato pravidla vedla k objektivně neodůvodněnému znevýhodnění některých regionů, jejichž nepříznivá situace je výsledkem souhry několika faktorů.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

angiox est utilisé en conjonction avec de l’aspirine et du clopidogrel (autres médicaments contribuant à prévenir les caillots sanguins).

Чешский

přípravek angiox se používá spolu s aspirinem a klopidogrelem (dalšími léky, které přispívají k prevenci tvorby krevních sraženin).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

cette évaluation ne devrait faire l'objet d'un contrôle juridictionnel qu'en conjonction avec la décision de procéder à une résolution.

Чешский

takové ocenění by mělo podléhat soudnímu přezkumu pouze společně s rozhodnutím o řešení problémů.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce projet constitue la suite logique des multiples activités sur les droits de l’homme organisées par les professeurs papisca et mascia en conjonction avec le centre d’excellence jean monnet de padoue.

Чешский

tento projekt je logickým navázáním na mnoho činností v oblasti lidských práv organizovaných profesory papiscem a masciem v centru excelence jean monnet v padově.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce phénomène pourrait être dû à une conjonction de facteurs, dont l’efficacité différente des interventions ou des différences dans les facteurs de risques selon le sexe (208).

Чешский

u zemí uvádějících údaje za rok 2004 (19 zemí) byl však zaznamenán menší nárůst o 3 %. ačkoli závěry pro rok 2004 je třeba činit s opatrností, 13 z 19 nahlášených informací dokládá určitý nárůst.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

k. considérant que la conjonction, en europe et dans le monde, de différentes formes de terrorisme appelle l'adoption de mesures spécifiques pour combattre efficacement chacune d'elles,

Чешский

k. vzhledem k tomu, že v evropě a ve světě vedle sebe existují různé formy terorismu, je nezbytné přijmout specifická opatření, aby bylo možné účinně potlačovat každou z těchto forem,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

vu les statuts du système européen de banques centrales et de la banque centrale européenne (ci-après les «statuts du sebc»), et notamment leur article 12.1, en conjonction avec l’article 3.1, et leurs articles 5, 16 et 24,

Чешский

s ohledem na statut evropského systému centrálních bank a evropské centrální banky (dále jen „statut escb“), a zejména na článek 12.1 ve spojení s článkem 3.1 a články 5, 16 a 24 tohoto statutu,

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,927,394,274 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK