Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et voilà ceux qui réussissent.
takoví budou pak blaženi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
vraiment, les criminels ne réussissent pas.
věru že hříšníci se nestanou blaženými.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
des ingénieurs portugais réussissent en norvège
Úspěch portugalských inženýrů v norsku
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
alors que les magiciens ne réussissent pas...».
neb špatně povede se kouzelníkům.“
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
peut-être serez-vous de ceux qui réussissent!
a bojujte usilovně na jeho cestě - snad budete blažení!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
s’ils réussissent, peut-être que vous aussi. »
pokud budou oni úspěšní, můžete být i vy.“
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les élèves qui réussissent la 9e année reçoivent le hauptschulabschluß.
integrierte gesamtschulen jsou vzdělávací a organizační jednotkou.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il est vrai que ceux qui ne croient pas ne réussissent pas».
aj, dojista dobře nevede se nevěřícím!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
seuls les étudiants qui le réussissent sont admis en deuxième année.
na ní je závislý postup do vyššího ročníku a získání osvědčení.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les clusters qui réussissent favorisent une concurrence intense parallèlement à la coopération.
Úspěšná seskupení podporují hospodářskou soutěž a zároveň spolupráci.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
les pme soutenues par du capital-risque réussissent mieux que les autres.
msp, které spoléhají na financování rizikovým kapitálem, prospívají lépe než ty, které nemají podporu tohoto typu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
quiconque se prémunit contre sa propre avarice, ceux-là sont ceux qui réussissent.
a ti, kdož ochrání duše své před lakotou, ti budou blažení.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ceux qui réussissent ces examens reçoivent des diplômes (ptychia) délivrés par yoaed.
- mají znalost cizích jazyků (pro některé specializace);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ceux qui réussissent à réduire la quantité de ces matériaux dans un produit ont un avantage compétitif majeur.
ti, komu se podaří omezit množství materiálu ve výrobku, získají velkou konkurenční výhodu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
il est également nécessaire de veiller à ce que les écoles réussissent à enseigner les éléments essentiels aux jeunes.
je rovněž nutné zajistit, aby se školám dařilo učit mladé lidi základním dovednostem.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les islandais admirent les immigrés qui, comme kahssay, réussissent à dominer complètement l'islandais.
„islandštinu ovládám lépe než angličtinu,“ tvrdí azeb.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ce train de mesures aiderait les États membres à faire en sorte que les jeunes réussissent leur entrée dans le monde du travail.
„tento balíček by členským státům pomohl zajistit úspěšný přechod mladých lidí na trh práce.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
au danemark, en autriche et au liechtenstein, le nombre d’étudiants qui réussissent leurs examens est considéré.
v dánsku, rakousku a v lichtenštejnsku se přihlíží k počtu studentů, kteří úspěšně složili zkoušky. po
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela ne sera toutefois réalisable que si les institutions européennes, y compris le cese, réussissent à obtenir et à conserver la confiance des citoyens.
a toho lze dosáhnout, pouze pokud se evropským institucím, včetně ehsv, podaří získat a udržet si důvěru občanů.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.1 les politiques en faveur des familles diffèrent mais il ressort qu’il existe des points communs aux politiques qui réussissent:
3.1 rodinné politiky se liší, ale je zřejmé, že úspěšné politiky obsahují společné prvky:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество: