Вы искали: lévites (Французский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Esperanto

Информация

French

lévites

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Эсперанто

Информация

Французский

david assembla les fils d`aaron et les lévites:

Эсперанто

kaj david kunvenigis la idojn de aaron kaj la levidojn:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les lévites au sujet de ces tas.

Эсперанто

kaj hxizkija demandis la pastrojn kaj la levidojn pri la amasoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

moïse prit les chars et les boeufs, et il les remit aux lévites.

Эсперанто

kaj moseo prenis la veturilojn kaj la bovojn kaj donis ilin al la levidoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il assembla tous les chefs d`israël, les sacrificateurs et les lévites.

Эсперанто

kaj li kunvenigis cxiujn estrojn de izrael kaj la pastrojn kaj la levidojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les enfants d`israël donnèrent aux lévites les villes et leurs banlieues.

Эсперанто

kaj la izraelidoj donis al la levidoj la urbojn kaj iliajn antauxurbojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les lévites prirent place avec les instruments de david, et les sacrificateurs avec les trompettes.

Эсперанто

kaj starigxis la levidoj kun la instrumentoj de david, kaj la pastroj kun la trumpetoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

prends les lévites du milieu des enfants d`israël, et purifie-les.

Эсперанто

prenu la levidojn el inter la izraelidoj kaj purigu ilin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et les lévites n`auront plus à porter le tabernacle et tous les ustensiles pour son service.

Эсперанто

kaj la levidoj ne bezonis portadi la tabernaklon kaj cxiujn gxiajn vazojn por la servado en gxi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et les lévites prendront la parole, et diront d`une voix haute à tout israël:

Эсперанто

kaj la levidoj ekparolos, kaj diros al cxiuj izraelidoj per lauxta vocxo:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce sont là les chefs de famille des lévites, chefs selon leurs générations. ils habitaient à jérusalem.

Эсперанто

tio estas la cxefoj de patrodomoj de la levidoj en siaj generacioj. ili logxis en jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu sépareras les lévites du milieu des enfants d`israël; et les lévites m`appartiendront.

Эсперанто

kaj tiel apartigu la levidojn el inter la izraelidoj, kaj la levidoj apartenu al mi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les champs situés autour des villes des lévites ne pourront point se vendre; car ils en ont à perpétuité la possession.

Эсперанто

kaj la kampoj cxirkaux iliaj urboj ne estu vendataj, cxar tio estas ilia porcxiama posedajxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle leur appartiendra comme portion très sainte, prélevée sur la portion du pays qui aura été prélevée, à côté de la limite des lévites.

Эсперанто

kaj al ili estos apartigita parto el la konsekrita terpeco, kiel plejsanktajxo, apud la limo de la levidoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

david appela les sacrificateurs tsadok et abiathar, et les lévites uriel, asaja, joël, schemaeja, Éliel et amminadab.

Эсперанто

kaj david alvokis la pastrojn cadok kaj ebjatar, kaj la levidojn uriel, asaja, joel, sxemaja, eliel, kaj aminadab;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et dirigeaient tous les ouvriers occupés aux divers travaux; il y avait encore d`autres lévites secrétaires, commissaires et portiers.

Эсперанто

super la portistoj, kiel observistoj super cxiuj laboristoj en cxiuj laboroj, estis el la levidoj la skribistoj, kontrolistoj, kaj pordegistoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et d`entre les néthiniens, que david et les chefs avaient mis au service des lévites, deux cent vingt néthiniens, tous désignés par leurs noms.

Эсперанто

kaj el la netinoj, kiujn david kaj la princoj starigis por servi al la levidoj, ducent dudek netinojn; cxiuj ili estis registritaj laux siaj nomoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on donna au reste des lévites, aux fils de merari: de la tribu de zabulon, rimmono et sa banlieue, et thabor et sa banlieue;

Эсперанто

al la ceteraj idoj de merari oni donis de la tribo zebulun:rimonon kaj gxiajn antauxurbojn, kaj taboron kaj gxiajn antauxurbojn;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

matthithia, l`un des lévites, premier-né de schallum le koréite, s`occupait des gâteaux cuits sur la plaque.

Эсперанто

al matitja el la levidoj, kiu estis unuenaskito de sxalum, korahxido, estis komisiitaj la aferoj de la patoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aux sacrificateurs enregistrés d`après leurs maisons paternelles, et aux lévites de vingt ans et au-dessus, selon leurs fonctions et selon leurs divisions;

Эсперанто

al la registritaj pastroj, laux iliaj patrodomoj, kaj al la levidoj, havantaj la agxon de dudek jaroj kaj pli, laux iliaj oficoj kaj grupoj,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand le tabernacle partira, les lévites le démonteront; quand le tabernacle campera, les lévites le dresseront; et l`étranger qui en approchera sera puni de mort.

Эсперанто

kaj kiam la tabernaklo devos forlasi sian lokon, tiam la levidoj gxin levu; kaj kiam la tabernaklo devos resti sur loko, tiam la levidoj gxin starigu; sed se laiko alproksimigxos, li estu mortigita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,737,646 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK