Вы искали: o adsense alatu za indeksiranje (Хорватский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

English

Информация

Croatian

o adsense alatu za indeksiranje

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Английский

Информация

Хорватский

dokument za indeksiranje.

Английский

document to be indexed

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

program za indeksiranje:

Английский

indexer:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

unesite putanju do vašeg htdig programa za indeksiranje.

Английский

enter the path to your htdig indexer program here.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

više informacija o alatu i prirodi zahtjeva , potražite na faq o alatu za zahtjeve vlada .

Английский

for more information about the tool and the nature of these requests , please check the government requests tool faq .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

prijedlog o alatu za informiranje o tržištu kojim bi se komisiji omogućilo prikupljanje informacija od odabranih sudionika na tržištu

Английский

proposal for market information tools allowing the commission to collect information from selected market players

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

upute o sudjelovanju nalaze se u novom alatu za djecu, odrasle, roditelje, nastavnike i poduzeća.

Английский

and there is a new tool kit for kids, adults, parents, teachers and businesses on how to get involved!

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

komisija će posebno predložiti regulatornu inicijativu o alatu za informiranje o tržištu koji bi se odnosio na jedinstveno tržište kako bi prikupila informacije od odabranih sudionika na tržištu.

Английский

the commission will in particular propose a regulatory initiative on a market information tool for the single market, enabling it to collect information from selected market players.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kada se sadržaj ukloni i alat za indeksiranje google tražilice ponovo posjeti stranicu , podaci se više neće pojavljivati u googleovim rezultatima pretraživanja .

Английский

once the content has been removed and google’ s search engine crawl has visited the page again , the information will no longer appear in google’ s search results .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

sažetak : izoliranost hrvatskih i jugoslavenskih medicnskih časopisa. rezultati analize prisutnosti domaćih časopisa u međunarodnomsustavu službi za indeksiranje i sažimanje odgovaraju stupnjurazvoja medicinkih znanosti .

Английский

summary : this charpter analyzes why our journals are not betterrepresented in the international indexes . the result of thisanalysis is that the number of journals from yugoslavia in thescience citation index and other similar publications more orless corresponds with the level of the development of our medicalscience . however , in the field of clinical medicine we could havemore indexed journals .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

komisija je također pokrenula novu internetsku bazu podataka sa svojim odlukama o povredama.31 zahvaljujući unaprjeđenom, jednostavnom alatu za pretraživanje lakše je pronaći odluke o povredi po državi članici, broju predmeta, području politike itd.

Английский

the commission also launched a new online database of its decisions on infringements.31 an improved, user-friendly search tool makes it easier to find infringement decisions by member state, case number, policy field, etc.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ako u državi članici postoji samo jedan alat, koji više ne djeluje ili više ne zadovoljava kriterije kakvoće, država članica trebala bi osigurati da se krajnjim korisnicima u razumnom roku osigura pristup drugom alatu za usporedbu na nacionalnoj razini.

Английский

where there is only one tool in a member state and that tool ceases to operate or ceases to comply with the quality criteria, the member state should ensure that end-users have access within a reasonable time to another comparison tool at national level.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,890,181 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK