You searched for: o adsense alatu za indeksiranje (Kroatiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

English

Info

Croatian

o adsense alatu za indeksiranje

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Engelska

Info

Kroatiska

dokument za indeksiranje.

Engelska

document to be indexed

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

program za indeksiranje:

Engelska

indexer:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

unesite putanju do vašeg htdig programa za indeksiranje.

Engelska

enter the path to your htdig indexer program here.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

više informacija o alatu i prirodi zahtjeva , potražite na faq o alatu za zahtjeve vlada .

Engelska

for more information about the tool and the nature of these requests , please check the government requests tool faq .

Senast uppdaterad: 2012-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

prijedlog o alatu za informiranje o tržištu kojim bi se komisiji omogućilo prikupljanje informacija od odabranih sudionika na tržištu

Engelska

proposal for market information tools allowing the commission to collect information from selected market players

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

upute o sudjelovanju nalaze se u novom alatu za djecu, odrasle, roditelje, nastavnike i poduzeća.

Engelska

and there is a new tool kit for kids, adults, parents, teachers and businesses on how to get involved!

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

komisija će posebno predložiti regulatornu inicijativu o alatu za informiranje o tržištu koji bi se odnosio na jedinstveno tržište kako bi prikupila informacije od odabranih sudionika na tržištu.

Engelska

the commission will in particular propose a regulatory initiative on a market information tool for the single market, enabling it to collect information from selected market players.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

kada se sadržaj ukloni i alat za indeksiranje google tražilice ponovo posjeti stranicu , podaci se više neće pojavljivati u googleovim rezultatima pretraživanja .

Engelska

once the content has been removed and google’ s search engine crawl has visited the page again , the information will no longer appear in google’ s search results .

Senast uppdaterad: 2012-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

sažetak : izoliranost hrvatskih i jugoslavenskih medicnskih časopisa. rezultati analize prisutnosti domaćih časopisa u međunarodnomsustavu službi za indeksiranje i sažimanje odgovaraju stupnjurazvoja medicinkih znanosti .

Engelska

summary : this charpter analyzes why our journals are not betterrepresented in the international indexes . the result of thisanalysis is that the number of journals from yugoslavia in thescience citation index and other similar publications more orless corresponds with the level of the development of our medicalscience . however , in the field of clinical medicine we could havemore indexed journals .

Senast uppdaterad: 2012-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

komisija je također pokrenula novu internetsku bazu podataka sa svojim odlukama o povredama.31 zahvaljujući unaprjeđenom, jednostavnom alatu za pretraživanje lakše je pronaći odluke o povredi po državi članici, broju predmeta, području politike itd.

Engelska

the commission also launched a new online database of its decisions on infringements.31 an improved, user-friendly search tool makes it easier to find infringement decisions by member state, case number, policy field, etc.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ako u državi članici postoji samo jedan alat, koji više ne djeluje ili više ne zadovoljava kriterije kakvoće, država članica trebala bi osigurati da se krajnjim korisnicima u razumnom roku osigura pristup drugom alatu za usporedbu na nacionalnoj razini.

Engelska

where there is only one tool in a member state and that tool ceases to operate or ceases to comply with the quality criteria, the member state should ensure that end-users have access within a reasonable time to another comparison tool at national level.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,897,892 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK