Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne , umrijet ćete .
no , you will die .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
ako vam se ne ugradi pejsmejker , umrijet ćete .
if you don 't get this pacemaker , you will be dead .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
u prva 24 sata umrijet će 50 posto neliječenih .
50 percent will die within 24 hours , if not treated .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
ako i deset ljudi ostane u jednoj kuæi, umrijet æe.
and it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
umrijet æe jer nema pouke, propast æe zbog svoje goleme gluposti.
he shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
otra kazna èeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet æe tko mrzi ukor.
correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tužno , u sljedećih 18 minuta moje priče , četiri amerikanca umrijet će zbog hrane koju jedu .
sadly , in the next 18 minutes when i do our chat , four americans that are alive will be dead from the food that they eat .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
ako li se pravednik odvrati od svoje pravednosti i stane èiniti nepravdu, pa zbog toga umre, umrijet æe zbog nepravde to je poèini.
when a righteous man turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth in them; for his iniquity that he hath done shall he die.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pustit æu oganj na moab da dvorce kerijotske saee, a moab æe umrijet u meteu, s bojnom grajom i sa zvukom trube;
but i will send a fire upon moab, and it shall devour the palaces of kerioth: and moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
strašno je imati taj osjećaj : " umrijet ću " ili " mogao bih umrijeti u ovoj eksploziji . "
it is very scary to go through that feeling of " i am about to die " or " i could die in this explosion . "
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
on nije tako mislio , no njegovi su suradnici napravili intervenciju i rekli , „ ideš na rehabilitaciju jer ćeš u suprotnom dobiti otkaz i umrijet ćeš . “
he did not think so , however , but his coworkers did an intervention and they said , " you are going to rehab , or you will be fired and you will die . "
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
posuðuje uz dobit i uzima pridavak - ne, takav sin neæe ivjeti! uèinio je te gadosti i umrijet æe, a krv æe njegova na njega pasti.
hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
u njemu vie neæe biti novoroðenèeta koje ivi malo dana ni starca koji ne bi godina svojih navrio: najmlaði æe umrijet' kao stogodinjak, a tko ne doivi stotinu godina prokletim æe se smatrati.
there shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ako li se pravednik odvrati od svoje pravednosti i stane èiniti nepravdu i sve gadosti koje radi bezbonik - hoæe li ivjeti? sva pravedna djela koja bijae èinio zaboravit æe se, a zbog svoje nevjere kojom se iznevjerio i zbog grijeha to ih poèini, umrijet æe.
but when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? all his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: