Вы искали: zadržani (Хорватский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

English

Информация

Croatian

zadržani

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Английский

Информация

Хорватский

zadrŽani imigranti

Английский

detained immigrants

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

sljedeći paketi su zadržani:

Английский

the following packages have been kept back:

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

zadržani su u pritvoru 30 dana.

Английский

they were detained for 30 days.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

miševi su zadržani dodatnih 12 tjedana.

Английский

mice were maintained for an additional 12 weeks.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

sljedeći paketi će biti automatski zadržani:

Английский

the following packages have been automatically kept back:

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

pokazatelji su zadržani u prilogu osnovnom aktu.

Английский

indicators have been maintained in annex to the basic act.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ti su učinci bili zadržani s kontinuiranom terapijom.

Английский

these effects were sustained with continued treatment.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

označi za nadogradnju sve dostupne pakete koji nisu zadržani

Английский

mark all upgradable packages which are not held for upgrade

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

necijepljeni pilići su zadržani kao kontrole kako bi se pokazala djelotvornost izlaganja.

Английский

unvaccinated chicks were retained as controls to show the effectiveness of the challenge.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

drŽavljani treĆih zemalja ili osobe bez drŽavljanstva zadrŽani pri nezakonitom prelasku vanjske granice

Английский

third-country nationals or stateless persons apprehended in connection with the irregular crossing of an external border

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

porezni poticaji za istraživanje i razvoj nisu samo zadržani, već su unaprijeđeni i pojednostavnjeni.

Английский

r&d tax incentives are not only maintained but also enhanced and streamlined.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

međutim, ostalo je nejasno jesu li oni zadržani u pritvoru kao osumnjičene osobe ili svjedoci.

Английский

it was not clear however if they were kept as suspects or witnesses.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

delegirani akti zadržani su radi izmjene sporednih elemenata, a provedbeni radi provedbe detaljnih odredaba u osnovnom aktu.

Английский

delegated acts have been maintained to modify non-essential elements; implementing acts to implement the exhaustive provisions in the basic act

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

drugi su optuženi za ilegalan ulazak u zemlju i zadržani u zatvoru bez prava podnošenja zahtjeva na izbjegličku zaštitu.

Английский

others are charged with illegal entry and kept in prison, without being given the right to apply for refugee protection.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Хорватский

na temelju razvojnog plana mornarice, trebali bi biti zadržani samo brodovi koji su potrebni zemlji i koji su financijski održivi.

Английский

under the navy's development plan, only vessels that that country needs and can financially sustain should be kept.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a pristup podnositeljima zahtjeva, uključujući one koji su zadržani ili u centrima za prihvat, na granicama ili u tranzitnim zonama;

Английский

a to have access to applicants, including those in reception centres, detention, at the border and in transit zones;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

do ponedjeljka je dvoje američkih policajaca pušteno iz bolnice, ali su ostali zadržani na liječenju u glavnoj američkoj bazi na kosovu, camp bondsteel.

Английский

by monday, two of the american officers had been released from hospital, but the others were still undergoing treatment at camp bondsteel, the main us military base in kosovo.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

3.2 zadržani su prethodni politički prioriteti čiji je cilj uspostava okvira koji obilježava uravnoteženost između strukturnih promjena, otpornih javnih proračuna i ulaganja.

Английский

3.2 there has been no change to the previous political priorities, which seek to strike a balance between structural changes, the robustness of public budgets and investment.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

pokazalo se da su osnovna načela i glavna pravila zootehničkog zakonodavstva eu-a primjerena i dovoljno prilagođena tehničkom razvoju u području uzgoja životinja te su stoga zadržani u prijedlogu.

Английский

the basic principles and main rules of union zootechnical legislation have shown to be adequate and sufficiently adapted to technical developments in the area of animal breeding and have therefore been maintained in the proposal.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kada država članica ne može osigurati smještaj u posebnim centrima za zadržavanje smještaj i kad mora pribjeći smještaju u zatvoru, zadržani podnositelj zahtjeva mora se držati odvojeno od drugih zatvorenika i primjenjuju se uvjeti zadržavanja predviđeni u ovoj direktivi.

Английский

where a member state cannot provide accommodation in a specialised detention facility and is obliged to resort to prison accommodation, the detained applicant shall be kept separately from ordinary prisoners and the detention conditions provided for in this directive shall apply.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,313,849 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK