Спросить у Google

Вы искали: konjima (Хорватский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Латинский

Информация

Хорватский

Topot silan odjekuje: jure borci na konjima!

Латинский

ungulae equorum ceciderunt fugientibus impetu et per praeceps ruentibus fortissimis hostiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Gaziš po moru s konjima svojim, po puèini silnih voda!

Латинский

viam fecisti in mari equis tuis in luto aquarum multaru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Usporedio bih te s konjima pod kolima faraonovim, o prijateljice moja.

Латинский

pulchrae sunt genae tuae sicut turturis collum tuum sicut monili

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Vidjeh sluge na konjima, a knezove gdje idu pješice kao sluge.

Латинский

vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Odande su ga prenijeli na konjima i sahranili kraj njegovih otaca u Judinu gradu.

Латинский

reportantesque super equos sepelierunt eum cum patribus suis in civitate Davi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Ubacimo li uzde u usta konjima da ih sebi upokorimo, upravljamo i cijelim tijelom njihovim.

Латинский

si autem equorum frenos in ora mittimus ad consentiendum nobis et omne corpus illorum circumferimu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

I tako Naaman stiže sa svojim konjima i kolima i stade pred vratima Elizejeve kuæe.

Латинский

venit ergo Naaman cum equis et curribus et stetit ad ostium domus Helise

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Odande su ga prenijeli na konjima i sahranili u Jeruzalemu kraj njegovih otaca, u Davidovu gradu.

Латинский

et asportaverunt in equis sepultusque est in Hierusalem cum patribus suis in civitate Davi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Jedni se hvale kolima bojnim, drugi konjima, mi imenom Jahve, Boga našega!

Латинский

quoniam rex sperat in Domino et in misericordia Altissimi non commovebitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Gazila se kaca izvan grada te poteèe krv iz kace konjima do uzda, tisuæu i šest stotina stadija uokolo.

Латинский

et calcatus est lacus extra civitatem et exivit sanguis de lacu usque ad frenos equorum per stadia mille sescent

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Od ovih triju zala poginu treæina ljudi - od ognja, dima i sumpora što sukljahu konjima iz usta.

Латинский

ab his tribus plagis occisa est tertia pars hominum de igne et fumo et sulphure qui procedebat ex ore ipsoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Doista, snaga je ovim konjima u ustima i repovima: repovi im kao u zmija, s glavama kojima ude.

Латинский

potestas enim equorum in ore eorum est et in caudis eorum nam caudae illorum similes serpentibus habentes capita et in his nocen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Svi oni izaðu sa svim svojim èetama, s mnoštvom što ga bijaše kao pijeska na obali morskoj i s mnogim konjima i kolima.

Латинский

egressique sunt omnes cum turmis suis populus multus nimis sicut harena quae est in litore maris equi quoque et currus inmensae multitudini

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

On napisa pisma u ime kralja Ahasvera i zapeèati ih kraljevim prstenom pa ih razasla po skoroteèama koji su jahali na konjima, pastusima iz kraljevske ergele.

Латинский

ipsaeque epistulae quae ex regis nomine mittebantur anulo illius obsignatae sunt et missae per veredarios qui per omnes provincias discurrentes veteres litteras novis nuntiis praeveniren

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Jahve, planu li tvoj gnjev na rijeke ili jarost tvoja na more te jezdiš na svojim konjima, na pobjednièkim bojnim kolima?

Латинский

numquid in fluminibus iratus es Domine aut in fluminibus furor tuus vel in mari indignatio tua quia ascendes super equos tuos et quadrigae tuae salvati

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Ako s pješacima trèeæi sustaješ, kako æeš se s konjima utrkivati? Kad ni u mirnoj zemlji nemaš uzdanja, kako æeš onda kroz guštare jordanske?

Латинский

si cum peditibus currens laborasti quomodo contendere poteris cum equis cum autem in terra pacis secura fueris quid facies in superbia Iordani

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

što je uèinio egipatskoj vojsci, njihovim konjima i kolima; kako ih je preplavio vodama Crvenog mora kad su vas progonili i kako ih je zatro do današnjeg dana;

Латинский

omnique exercitui Aegyptiorum et equis ac curribus quomodo operuerint eos aquae Rubri maris cum vos persequerentur et deleverit eos Dominus usque in praesentem die

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ruka Jahvina udarit æe strašnim pomorom po tvome blagu što je u polju: po konjima, magaradi, devama, krupnoj i sitnoj stoci.

Латинский

ecce manus mea erit super agros tuos et super equos et asinos et camelos et boves et oves pestis valde gravi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

David zarobi od njega tisuæu bojnih kola, sedam tisuæa konjanika i dvadeset tisuæa pješaka; ispresijecao je petne žile svim konjima od bojnih kola, ostavio ih je samo stotinu.

Латинский

cepit ergo David mille quadrigas eius et septem milia equites ac viginti milia virorum peditum subnervavitque omnes equos curruum exceptis centum quadrigis quas reservavit sib

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

David zarobi od njega tisuæu i sedam stotina konjanika i dvadeset tisuæa pješaka; ispresijecao je petne žile svim konjima od bojnih kola; ostavio ih je samo stotinu.

Латинский

et captis David ex parte eius mille septingentis equitibus et viginti milibus peditum subnervavit omnes iugales curruum dereliquit autem ex eis centum curru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK