Вы искали: stupe (Хорватский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

German

Информация

Croatian

stupe

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Немецкий

Информация

Хорватский

triput na godinu neka svi tvoji muški stupe pred gospodara jahvu.

Немецкий

dreimal im jahre soll erscheinen vor dem herrn, dem herrscher, alles, was männlich ist unter dir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

potom naprijed stupe sluškinje sa svojom djecom te se duboko naklone.

Немецкий

und die mägde traten herzu mit ihren kindern und neigten sich vor ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

prijedlog bi omogućio prekogranično prihvaćanje potrošačkih kartica prema stopama gornjih granica nakon što one stupe na snagu.

Немецкий

der vorschlag würde grenzüberschreitendes acquiring für verbraucherkarten ab dem inkrafttreten der entsprechenden obergrenze gestatten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

odobravanjem osumnjičenicima koji se nalaze u inozemstvu da stupe u kontakt s konzulatom svoje zemlje i primaju posjete;

Немецкий

tatverdächtige im ausland dürfen im kontakt zum konsulat ihres landes stehen und besuche erhalten.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

stoga je iz prijedloga jasno vidljivo da bi se novi sustav primjenjivao samo na predmete pokrenute nakon što izmijenjene odredbe stupe na snagu.

Немецкий

daher wird in diesem vorschlag deutlich gemacht, dass das neue system nur bei verfahren angewandt werden würde, die nach inkrafttreten der geänderten bestimmungen eingeleitet werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

naprijed stupi i lea sa svojom djecom te se duboko nakloni. najposlije stupe naprijed josip i rahela te se duboko naklone.

Немецкий

lea trat auch herzu mit ihren kindern und neigten sich vor ihm. darnach trat joseph und rahel herzu und neigten sich auch vor ihm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

aranžmani se raskidaju u cijelosti ili dijelom ako predmetni sporazumi ne stupe na snagu unutar razumnog vremenskog roka u skladu s bečkom konvencijom o pravu međunarodnih ugovora.

Немецкий

die regelungen sind gänzlich oder teilweise zu beenden, wenn die fraglichen abkommen nicht innerhalb eines angemessenen zeitraums in kraft treten, nach maßgabe des wiener Übereinkommens über das recht der verträge.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

time će se osigurati da dvije regulatorne agencije budu spremne za primjenu kriterija koje je danas predstavila komisija u skladu s primjenjivim regulatornim postupcima kad ti kriteriji stupe na snagu.

Немецкий

das wird auch dazu beitragen, die beiden agenturen in die lage zu versetzen, die heute von der kommission vorgestellten kriterien gem den geltenden gesetzlichen verfahren anzuwenden, sobald sie in kraft sind.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

poduzeća će moći iskoristiti puni potencijal digitalnog programa tek nakon što na snagu stupe zajednički europski propisi o zaštiti podataka koji će postaviti visoke standarde te nakon što se vrati povjerenje potrošača.

Немецкий

nur wenn gemeinsame europäische datenschutzbestimmungen gelten, die hohen standards entsprechen, und das vertrauen der verbraucher wiederhergestellt wird, werden unternehmen in der lage sein, das volle potenzial der digitalen agenda auszuschöpfen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

1.2 suglasno zaključcima europskog vijeća iz lipnja 2013., egso smatra da države članice trebaju uložiti sve napore kako bi osigurale da inicijativa za zapošljavanje mladih i jamstvo za mlade u potpunosti stupe na snagu bez odgađanja.

Немецкий

1.2 im einklang mit den schlussfolgerungen des europäischen rates vom juni 2013 ist der ewsa der auffassung, dass die mitgliedstaaten alles in ihren kräften stehende tun sollten, damit die beschäftigungsinitiative für junge menschen (yei) und die jugendgarantie (yg) uneingeschränkt und unverzüglich in die praxis umgesetzt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

financijska sredstva bit će dostupna skupinama država članica koje planiraju provesti zajednička djelovanja, čime će se, kada stupe na snagu, izgraditi kapaciteti za provedbu novih odredbi o regionalnoj suradnji okvira za prikupljanje podataka.

Немецкий

die mittel werden gruppen von mitgliedstaaten zugewiesen, die gemeinsame maßnahmen durchführen wollen und so kapazitäten aufbauen, um die neuen dcf-bestimmungen über die regionale zusammenarbeit umsetzen zu können, sobald diese in kraft treten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

Èim stopala sveæenika koji nose kovèeg jahve, gospodara sve zemlje, stupe u jordan, razdijelit æe se voda jordana, i ona što teèe odozgo ustavit æe se kao nasip.'"

Немецкий

wenn dann die fußsohlen der priester, die des herrn lade, des herrschers über alle welt, tragen, in des jordans wasser sich lassen, so wird das wasser, das von oben herabfließt im jordan, abreißen, daß es auf einem haufen stehen bleibe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

kada je riječ o proizvodima štednje i ulaganja, neki drugi pravni instrumenti eu-a (kao što je Мifid ili inicijativa o stvaranju unije tržišta kapitala) utjecat će na tržište kada stupe na snagu.

Немецкий

was spar- und anlageprodukte angeht, so werden sich einige andere rechtsinstrumente der eu (wie zum beispiel die Мifid oder die initiative zur schaffung einer kapitalmarktunion) auf den markt auswirken, wenn sie in kraft treten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,402,307 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK