Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ovo se radi mrziteljima:
c'est ce que tu fais aux haters. tu ne fais que sourire.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pa si odlučila družiti se s mrziteljima?
et tu as décidé de pactiser avec des détracteurs ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
predugo mi dua mora ivjeti s mrziteljima mira.
assez longtemps mon âme a demeuré auprès de ceux qui haïssent la paix.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
biegler proglasio mrziteljima malih krznenih životinja.
m. biegler s'empresserait de nous accuser de haïr les animaux à fourrure.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
jesam li ovdje sa ovim mrziteljima voljom tvojom?
est ce votre volonté que je sois ici avec ces sauvages ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"nego, velim vama koji sluate: ljubite svoje neprijatelje, dobro èinite svojim mrziteljima,
mais je vous dis, à vous qui m`écoutez: aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ljubite svoje neprijatelje, dobro činite svojim mrziteljima, blagoslivljajte koji vas proklinju, molite za one koji vas zlostavljaju.
bénissez ceux qui vous maudissent et priez pour ceux qui vous maltraitent.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
idovi, dakle, udarie maèem po svim svojim neprijateljima, sasjekoe ih i zatre; sa svojim mrziteljima postupie kako im se htjelo.
les juifs frappèrent à coups d`épée tous leurs ennemis, ils les tuèrent et les firent périr; ils traitèrent comme il leur plut ceux qui leur étaient hostiles.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada se daniel, nazvan baltazar, naèas smete i prestrai u svojim mislima. kralj reèe: "baltazare, ne daj se zbuniti ovom sanjom i njezinim znaèenjem!" baltazar odgovori: "gospodaru moj, ova sanja neka bude tvojim dumanima i njezino znaèenje tvojim mrziteljima!
son coeur d`homme lui sera ôté, et un coeur de bête lui sera donné; et sept temps passeront sur lui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование