Вы искали: navijestio (Хорватский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Swedish

Информация

Croatian

navijestio

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Шведский

Информация

Хорватский

po kojem se spasavate, ako držite što sam vam navijestio; osim ako uzalud povjerovaste.

Шведский

genom vilket i ock bliven frälsta; jag vill påminna eder om huru jag förkunnade det för eder, såframt i eljest hållen fast därvid -- om nu icke så är att i förgäves haven kommit till tro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

unaprijed je vidio i navijestio uskrsnuæe kristovo: nije ostavljen u podzemlju niti mu tijelo truleži ugleda.

Шведский

därför förutsåg han att messias skulle uppstå, och talade därom och sade att messias icke skulle lämnas åt dödsriket, och att hans kropp icke skulle se förgängelse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

dogoðaje prošle odavna sam navijestio, iz mojih su izišli usta i ja sam ih objavio, uèinih brzo, i zbi se.

Шведский

vad förut skedde, det hade jag för länge sedan förkunnat; av min mun var det förutsagt, och jag hade låtit eder höra därom. plötsligt satte jag det i verket, och det inträffade.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ja sam prorekao, spasio i navijestio, i nema meðu vama tuðinca! vi ste mi svjedoci, rijeè je jahvina, a ja sam bog

Шведский

jag har förkunnat det och skaffat frälsning, jag har kungjort det och ingen främmande gud bland eder. i ären mina vittnen, säger herren; och jag är gud.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

tko je to odiskona objavio da bismo znali, unaprijed prorekao da bismo rekli: istina je? ali nikog nema tko bi objavio, niti koga da bi navijestio, niti koga da èuje rijeèi vaše.

Шведский

vem förkunnade detta förut, så att vi fingo veta det, eller i förväg, så att vi kunde säga: »du hade rätt»? ingen fanns, som förkunnade det, ingen, som lät oss höra det, ingen, som hörde eder tala därom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kako je jahve navijestio, k meni doðe moj strièeviæ hanamel u tamnièko dvorište i reèe mi: 'de kupi moju njivu u anatotu, jer ti imaš pravo na posjed i rodbinsko pravo da je kupiš! kupi je!' i tada spoznah da to bijaše rijeè jahvina.

Шведский

och hanamel, min farbroders son, kom till mig i fängelsegården, såsom herren hade sagt, och sade till mig: »köp min åker i anatot, i benjamins land, ty du har arvsrätt därtill och är bördeman; så köp den då åt dig.» då förstod jag att det var herrens ord

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,452,910 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK