Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
výběr poplatků a jejich úhrada
collection of fees and their payment
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
výběr poplatků a jejich úhrada,
the collection of fees and their payment;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
potenciální úspory nákladů spojené s rychlejší tvorbou cen generických léčiv a jejich úhrad.
potential cost savings linked to quicker pricing and reimbursement for generics.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
rozhodnutí evropského soudního dvora o stanovení cen léčiv a jejich úhradách
european court of justice decisions on the pricing and reimbursement of medicine
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
měla by být stanovena výše poplatků vybíraných agenturou a pravidla pro jejich úhradu.
the level of the fees collected by the agency as well as the rules for payment should be determined.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
existují výjimky, ale v zásadě není spojení mezi sexuálními službami a jejich úhradou přímé.
there are some exceptions, but, as a rule, the connection between sexual service and payment is too indirect.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
rozhodnutí evropského soudního dvora o stanovení cen léčiv a jejich úhradách - kocián Šolc balaštík
european court of justice decisions on the pricing and reimbursement of medicine - kocián Šolc balaštík
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
náklady, které dodavatel nemůže odůvodnit, jsou považovány za nezpůsobilé a jejich úhrada je zamítnuta.
costs which cannot be substantiated by the contractor shall be deemed ineligible and their reimbursement shall be refused.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
jsou některé výjimky, ale je pravidlem, že mezi sexuálními službami a jejich úhradou platí nepřímá úměra.
there are some exceptions, but, as a rule, the connection between sexual service and payment is too indirect.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
náklady, které dodavatel nemůže odůvodnit, jsou považovány za nezpůsobilé a jejich úhrada je zamítnuta.
costs which cannot be substantiated by the contractor shall be deemed ineligible and their reimbursement shall be refused.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
výnosy z dividend se zachycují, když je založeno právo přijmout jejich úhradu.
dividend income is recognised when the right to receive payment is established.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
i) výdaje vynaložené v době provádění pracovního programu (faktury a bankovní doklady prokazující jejich úhradu),
(i) the expenditure effected in the period of implementation of the work programme (invoices and bank documentation proving that they have been paid);
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
sazebník plateb použitý agenturou, stejně jako způsob jejich úhrady, je žadateli sdělen při podání žádosti.
the scale of fees applied by the agency, and the terms of payment, shall be communicated to applicants when they submit their applications.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 9
Качество:
pohledávka je splatná a neběží lhůta k její úhradě;
the receivable is due and is not subject to any payment time;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
přitom leckteré franšízové poplatky mají paušální formu, jejich úhrada je tedy povinností i tehdy, kdy kancelář nevydělá ani korunu.
still many franchising fees are lump sums, their payment is therefore obligatory even when the office does not make any single crown.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
7 komise proto uplatňuje na těchto 800 miliónů eur krátkodobé půjčky vyvážení 0 % a na dlouhodobé financování, které sloužilo k jejich úhradě, vyvážení 100 %.
in table 7, the commission therefore applies a weighting of 0 % to the eur 800 million in short-term loans and a weighting of 100 % to the long-term financing used for their repayment.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
podle stÙžovatele bylo znaÏné prodlení mezi p%edložením výkaz7 náklad7 a jejich úhradou zp7sobeno p%edevším komisí, nikoli zprost%edkovateli zapojenými do projektu.
according to the complainant, significant delays between submission of its cost statements and payment were mostly due to the commission and not to the intermediaries involved in the project.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comeback bruins bude potřebovat přesčas a další odrazit, který by fungoval proti red wings.
the bruins comeback would need overtime and another bounce that would work against the red wings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zmírní se pravidla pro příplatky za práci přesčas a posílí se pružnost úpravy pracovní doby.
regulations on overtime pay shall be eased and flexibility of working time arrangements shall be increased.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
průměrný roční počet běžných smluvních hodin připadající na zaměstnance s plným pracovním úvazkem, kromě přesčasů a přestávek na hlavní jídlo;
average annual normal contractual hours of a full-time employee, excluding overtime and main meal breaks
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: