Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
11 na to upozorňovala i zvláštní
11 this has been pointed out also
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na tuto skutečnost upozorňovala obě ocenění.
this was emphasised by both value assessments.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
na nedostatky v této souvislosti upozorňovala i komise ( 13 ).
weaknesses in this respect were also noted by the commission ( 13 ).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auditorská zpráva společnosti pwc upozorňovala na celkové nedostatečné financování společnosti rtp.
the pwc audit report remarked on the global under-financing of rtp.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
v důsledku toho by pak komise automaticky upozorňovala pouze zaregistrované lobbisty.
consequently, only lobbyists who have registered would be automatically alerted by the commission.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
rovněž zdůrazňuje, že side od roku 1996 jasně upozorňovala, že ji nepožadovala využívat.
it also notes that, from 1996, side made it clear that it did not want to qualify for the programme.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
na schůzích studijní skupiny upozorňovala zpravodajka na to, že řešení musí a může být nalezeno.
at the study group meetings the rapporteur said that a solution had to be and could be found.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tyto subvence škodlivé pro životní prostředí je třeba zrušit, na což evropská unie již několikrát upozorňovala.
such environmentally damaging subsidies must be eliminated, as pointed out by the european union on a number of occasions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jak jsem upozorňovala komisaře borga minulý měsíc, musíme věnovat zvláštní pozornost našim mezinárodním morálním závazkům vůči africe.
as i pointed out to commissioner borg only last month, we must pay particular attention to our international moral obligations to africa.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
1.10 výbor opakovaně upozorňoval na to, že je nutné zlepšit systémy ochrany práv spotřebitelů.
1.10 the committee has repeatedly drawn attention to the need to improve systems for protecting consumer rights.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество: