Вы искали: travelport (Чешский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Greek

Информация

Czech

travelport

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Греческий

Информация

Чешский

(věc č. comp/m.4523 – travelport/worldspan)

Греческий

(Υπόθεση comp/m.4523 — travelport/worldspan)

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

bez námitek k navrhovanému spojení(případ č. comp/m.4324 – blackstone/travelport)

Греческий

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

-podniku travelport: společnost sdružující značky a společnosti poskytující služby v oblasti cestovního ruchu s působností po celém světě.

Греческий

-για την travelport: γραφείο ταξειδίων σε μία γεωγραφικά διευρυμένη βάση διανομής.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

společnost travelport mimoto provozuje řadu internetových cestovních kanceláří a internetových stránek, včetně ebookers, orbitz, cheaptickets, octopus travel, hotelclub a ratestogo.

Греческий

Επιπλέον, η travelport εκμεταλλεύεται μια σειρά ταξιδιωτικών πρακτορείων («ΤΠ») απευθείας σύνδεσης (online) καθώς και δικτυακών τόπων περιλαμβανομένων των ebookers, orbitz, cheaptickets, octopus travel, hotelclub και ratestogo.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

podle transakce na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení rady (es) č. 139/2004 (dále jen „nařízení o spojování“) společnost travelport získává nákupem akcií ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování kontrolu nad celým podnikem worldspan.

Греческий

Με την πράξη αυτή, και σύμφωνα με παραπομπή βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου («κανονισμός συγκεντρώσεων»), η travelport αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων τον έλεγχο του συνόλου της worldspan μέσω της αγοράς μετοχών.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,028,143 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK