Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
následující položka se nevykazuje jako úvěr:
la categoría siguiente no se considera préstamo:
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
v současné době slovinsko nevykazuje nadměrný schodek.
eslovenia no se encuentra actualmente en una situación de déficit excesivo.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
a) že žádný z účtů nevykazuje záporný zůstatek;
a) que no exista ningún saldo deudor en tales cuentas;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
( 2) nevykazuje se za akciové a dluhopisové fondy.
( 2) información no facilitada para los fondos de acciones y obligaciones.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
sporná amnestie patrně nevykazuje žádný z uvedených znaků.
la condonación controvertida no parece presentar ninguna de estas características.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nevykazuje zisk ve prospěch jiných osob, než jsou její členové;
no genere beneficios a personas distintas de los miembros;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
obsah dusičnanů ve špenátu nevykazuje žádnou snižující se tendenci.
no obstante, los contenidos de nitratos en espinacas no muestran una tendencia clara de reducción.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
obsah mdma v»tabletách extáze nevykazuje žádné zřetelné trendy.
esa producción parece haberse dispersado geográficamente y¥acercado a los mercados de consumo de norteamérica, asia oriental y¥suroriental y¥oceanía.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
teslascan u králíků působí fetotoxicky a embryotoxicky, nevykazuje terratogenní efekt.
teslascan no es teratogénico en conejos.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
byl dnes vyšetřen a nevykazuje žádný klinický příznak choroby(2).
ha sido examinado en el día de hoy y no presenta ningún signo clínico de enfermedad (2).
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
risperdal nevykazuje klinicky významný účinek na farmakokinetiku lithia, valproátu, digoxinu nebo topiramátu.
la edad media (intervalo) de los pacientes que fallecieron fue de 86 años (intervalo de 67 a 100).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
b) musí pocházet z hospodářství, ve kterém žádné zvíře nevykazuje klinické příznaky myxomatózy.
b) proceder de una explotación en la que ningún animal presente síntomas clínicos de mixomatosis.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
(133) privatizační postup ostatně neobsahuje žádné prvky podpory a nevykazuje žádné procesní nedostatky.
(133) por lo demás, según alemania, el proceso de privatización no contiene ningún elemento de ayuda más ni presenta defectos de procedimiento.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(187) tři vývozci po poskytnutí informací tvrdili, že vývoj těchto činitelů nevykazuje žádný znak újmy.
(187) tres exportadores declararon tras la comunicación de información que el desarrollo de estos factores no muestra ningún signo de perjuicio.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ii) v den, kdy jsou z dotyčného hospodářství odesíláni, nevykazují žádné příznaky nakažlivé choroby;
ii) no presentar síntoma alguno de enfermedad contagiosa el día de la expedición desde la citada explotación;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: