Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
následující položka se nevykazuje jako úvěr:
la categoría siguiente no se considera préstamo:
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
v současné době slovinsko nevykazuje nadměrný schodek.
eslovenia no se encuentra actualmente en una situación de déficit excesivo.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
a) že žádný z účtů nevykazuje záporný zůstatek;
a) que no exista ningún saldo deudor en tales cuentas;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
( 2) nevykazuje se za akciové a dluhopisové fondy.
( 2) información no facilitada para los fondos de acciones y obligaciones.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
sporná amnestie patrně nevykazuje žádný z uvedených znaků.
la condonación controvertida no parece presentar ninguna de estas características.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nevykazuje zisk ve prospěch jiných osob, než jsou její členové;
no genere beneficios a personas distintas de los miembros;
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
obsah dusičnanů ve špenátu nevykazuje žádnou snižující se tendenci.
no obstante, los contenidos de nitratos en espinacas no muestran una tendencia clara de reducción.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
obsah mdma v»tabletách extáze nevykazuje žádné zřetelné trendy.
esa producción parece haberse dispersado geográficamente y¥acercado a los mercados de consumo de norteamérica, asia oriental y¥suroriental y¥oceanía.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
teslascan u králíků působí fetotoxicky a embryotoxicky, nevykazuje terratogenní efekt.
teslascan no es teratogénico en conejos.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
byl dnes vyšetřen a nevykazuje žádný klinický příznak choroby(2).
ha sido examinado en el día de hoy y no presenta ningún signo clínico de enfermedad (2).
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
risperdal nevykazuje klinicky významný účinek na farmakokinetiku lithia, valproátu, digoxinu nebo topiramátu.
la edad media (intervalo) de los pacientes que fallecieron fue de 86 años (intervalo de 67 a 100).
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
b) musí pocházet z hospodářství, ve kterém žádné zvíře nevykazuje klinické příznaky myxomatózy.
b) proceder de una explotación en la que ningún animal presente síntomas clínicos de mixomatosis.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
(133) privatizační postup ostatně neobsahuje žádné prvky podpory a nevykazuje žádné procesní nedostatky.
(133) por lo demás, según alemania, el proceso de privatización no contiene ningún elemento de ayuda más ni presenta defectos de procedimiento.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(187) tři vývozci po poskytnutí informací tvrdili, že vývoj těchto činitelů nevykazuje žádný znak újmy.
(187) tres exportadores declararon tras la comunicación de información que el desarrollo de estos factores no muestra ningún signo de perjuicio.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ii) v den, kdy jsou z dotyčného hospodářství odesíláni, nevykazují žádné příznaky nakažlivé choroby;
ii) no presentar síntoma alguno de enfermedad contagiosa el día de la expedición desde la citada explotación;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: