Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
následující položka se nevykazuje jako úvěr:
la categoría siguiente no se considera préstamo:
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
v současné době slovinsko nevykazuje nadměrný schodek.
eslovenia no se encuentra actualmente en una situación de déficit excesivo.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a) že žádný z účtů nevykazuje záporný zůstatek;
a) que no exista ningún saldo deudor en tales cuentas;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
( 2) nevykazuje se za akciové a dluhopisové fondy.
( 2) información no facilitada para los fondos de acciones y obligaciones.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sporná amnestie patrně nevykazuje žádný z uvedených znaků.
la condonación controvertida no parece presentar ninguna de estas características.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nevykazuje zisk ve prospěch jiných osob, než jsou její členové;
no genere beneficios a personas distintas de los miembros;
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obsah dusičnanů ve špenátu nevykazuje žádnou snižující se tendenci.
no obstante, los contenidos de nitratos en espinacas no muestran una tendencia clara de reducción.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obsah mdma v»tabletách extáze nevykazuje žádné zřetelné trendy.
esa producción parece haberse dispersado geográficamente y¥acercado a los mercados de consumo de norteamérica, asia oriental y¥suroriental y¥oceanía.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teslascan u králíků působí fetotoxicky a embryotoxicky, nevykazuje terratogenní efekt.
teslascan no es teratogénico en conejos.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
byl dnes vyšetřen a nevykazuje žádný klinický příznak choroby(2).
ha sido examinado en el día de hoy y no presenta ningún signo clínico de enfermedad (2).
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
risperdal nevykazuje klinicky významný účinek na farmakokinetiku lithia, valproátu, digoxinu nebo topiramátu.
la edad media (intervalo) de los pacientes que fallecieron fue de 86 años (intervalo de 67 a 100).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
b) musí pocházet z hospodářství, ve kterém žádné zvíře nevykazuje klinické příznaky myxomatózy.
b) proceder de una explotación en la que ningún animal presente síntomas clínicos de mixomatosis.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
(133) privatizační postup ostatně neobsahuje žádné prvky podpory a nevykazuje žádné procesní nedostatky.
(133) por lo demás, según alemania, el proceso de privatización no contiene ningún elemento de ayuda más ni presenta defectos de procedimiento.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(187) tři vývozci po poskytnutí informací tvrdili, že vývoj těchto činitelů nevykazuje žádný znak újmy.
(187) tres exportadores declararon tras la comunicación de información que el desarrollo de estos factores no muestra ningún signo de perjuicio.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) v den, kdy jsou z dotyčného hospodářství odesíláni, nevykazují žádné příznaky nakažlivé choroby;
ii) no presentar síntoma alguno de enfermedad contagiosa el día de la expedición desde la citada explotación;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: