Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neodstraňujte zátku
entfernen sie nicht den gummistopfen.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
neodstraňujte vysoušedlo.
das trockenmittel nicht entfernen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
kryt základny neodstraňujte.
nehmen sie die schutzkappe nicht ab.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
neodstraňujte gumovou zátku.
der gummistopfen darf nicht entfernt werden.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
neodstraňujte sáčky s vysoušedlem.
die beutel mit dem trockenmittel nicht entfernen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
pryžovou zátku lahvičky neodstraňujte.
gummistopfen der durchstechflasche nicht entfernen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
kryt základny neodstraňujte a pero nepoužívejte.
nehmen sie die schutzkappe nicht ab, und verwenden sie diesen pen nicht.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
neodstraňujte adaptér stříkačky z hrdla lahvičky.
den spritzenadapter nicht vom flaschenhals entfernen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
do té doby ho neodstraňujte, z žádného důvodu.
entferne sie bis dahin nicht; unter keinen umständen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
v tuto chvíli neodstraňujte kryt luerové spojky filtru.
die kappe auf dem luer-anschluss des filters sollte noch nicht abgezogen werden.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
lahev obsahuje vysoušedlo, neodstraňujte jej ani jej nejezte.
enthält trockenmittel, nicht entfernen oder verzehren.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
neodstraŇujte bílý límec který zůstává na injekční stříkačce.
entfernen sie nicht den auf der spritze verbliebenen teil der weißen verschlusskappe.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
vyjměte plastikový blistr z krabičky a neodstraňujte ochranný film.
nehmen sie den plastikeinsatz, welcher die mircera fertigspritze enthält, aus der schachtel ohne den schutzfilm abzuziehen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
neodstraňujte kryt ze stříkačky dříve, než jste připraveni k injekci.
entfernen sie nicht die schutzkappe von der spritze, bevor sie zu ihrer selbstinjektion vorbereitet sind.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
neodstraňujte kryt, dokud nejste připraven(a) na podání.
entfernen sie die kappe nicht, bevor sie nicht fertig zur injektion sind.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
neodstraŇujte kryt základny, dokud nejste připraveni si injekci podat.
entfernen sie die schutzkappe erst unmittelbar vor der injektion.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dokud nebudete připraven(a) k injekci, neodstraňujte víčko.
entfernen sie die kappe erst dann, wenn sie zur injektion bereit sind.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jakmile jste adaptér na injekční lahvičku nasadili, již ho z ní neodstraňujte.
entfernen sie den durchstechflaschen-adapter nicht mehr von der durchstechflasche, sobald er einmal befestigt wurde.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
neodstraňujte kryt injekční stříkačky, nechcete-li si injekci ihned aplikovat.
die abdeckung der spritze darf erst entfernt werden, wenn sie bereit zur injektion sind.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
neodstraňujte víčko dříve, než jste připraven (a) k podání injekce.
entfernen sie den schnappdeckel erst, wenn sie für die verabreichung der injektion bereit sind.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: