Вы искали: předkladatele (Чешский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

German

Информация

Czech

předkladatele

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Немецкий

Информация

Чешский

jméno a bydliště předkladatele;

Немецкий

name und wohnsitz der partei, die sie vorlegt;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 7
Качество:

Чешский

odůvodnění předkladatele pozměňovacího návrhu:

Немецкий

begründung des antragstellers:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a) jméno a adresu předkladatele nabídky;

Немецкий

a) der name und die anschrift des bieters,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Чешский

jméno a postavení zmocněnce nebo advokáta předkladatele;

Немецкий

name und eigenschaft des bevollmächtigten oder anwalts dieser partei;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 7
Качество:

Чешский

trvalé pracovní poměry jsou výsledkem odhadu předkladatele.

Немецкий

die ermittlung der unbefristeten arbeitsvertrge erfolgt auf der grundlage der bewertung der projekttrger.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

výhodou pro předkladatele nabídky je, že směrnice neupravuje cenu dobrovolné nabídky.

Немецкий

dabei ist es für den bieter von vorteil, dass die richtlinie keine regelungen zum preis für freiwillige angebote enthält.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

na webových stránkách emitenta, předkladatele nabídky nebo osoby, která žádá o přijetí k obchodování,

Немецкий

auf der website des emittenten, des anbieters oder der die zulassung zum handel beantragenden person,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

4.26.3 existují tedy důvody svědčící ve prospěch zachování pravomoci orgánu příslušného členského státu předkladatele.

Немецкий

4.26.3 es gibt also gründe, die für die beibehaltung der zuständigkeit der behörde des mitglied­staats sprechen, in dem der antragsteller wohnhaft ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

kasační odpověď musí obsahovat: a) jméno (název) a bydliště (sídlo) předkladatele;

Немецкий

namen und wohnsitz der partei, die sie einreicht; b) die angabe des tages, an dem ihr die rechtsmittelschrift zugestellt worden ist; c) die rechtliche begründung;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

datum, kdy bylo oznámení o opravném prostředku předkladateli doručeno;

Немецкий

datum, an dem die rechtsmittelschrift der partei zugestellt worden ist;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 7
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,601,161 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK