Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jméno a bydliště předkladatele;
name und wohnsitz der partei, die sie vorlegt;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 7
Качество:
odůvodnění předkladatele pozměňovacího návrhu:
begründung des antragstellers:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a) jméno a adresu předkladatele nabídky;
a) der name und die anschrift des bieters,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
jméno a postavení zmocněnce nebo advokáta předkladatele;
name und eigenschaft des bevollmächtigten oder anwalts dieser partei;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 7
Качество:
trvalé pracovní poměry jsou výsledkem odhadu předkladatele.
die ermittlung der unbefristeten arbeitsvertrge erfolgt auf der grundlage der bewertung der projekttrger.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
výhodou pro předkladatele nabídky je, že směrnice neupravuje cenu dobrovolné nabídky.
dabei ist es für den bieter von vorteil, dass die richtlinie keine regelungen zum preis für freiwillige angebote enthält.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
na webových stránkách emitenta, předkladatele nabídky nebo osoby, která žádá o přijetí k obchodování,
auf der website des emittenten, des anbieters oder der die zulassung zum handel beantragenden person,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.26.3 existují tedy důvody svědčící ve prospěch zachování pravomoci orgánu příslušného členského státu předkladatele.
4.26.3 es gibt also gründe, die für die beibehaltung der zuständigkeit der behörde des mitgliedstaats sprechen, in dem der antragsteller wohnhaft ist.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
kasační odpověď musí obsahovat: a) jméno (název) a bydliště (sídlo) předkladatele;
namen und wohnsitz der partei, die sie einreicht; b) die angabe des tages, an dem ihr die rechtsmittelschrift zugestellt worden ist; c) die rechtliche begründung;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
datum, kdy bylo oznámení o opravném prostředku předkladateli doručeno;
datum, an dem die rechtsmittelschrift der partei zugestellt worden ist;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 7
Качество: