Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
han befäste bet-lehem, etam, tekoa,
فبنى بيت لحم وعيطام وتقوع
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sedan dog ibsan och blev begraven i bet-lehem.
ومات ابصان ودفن في بيت لحم
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
männen från bet-lehem och netofa: ett hundra åttioåtta;
رجال بيت لحم ونطوفة مئة وثمانية وثمانون.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
men david lämnade understundom saul och gick hem för att vakta sin faders får i bet-lehem.
واما داود فكان يذهب ويرجع من عند شاول ليرعى غنم ابيه في بيت لحم
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
men david var då på borgen, under det att en filisteisk utpost fanns i bet-lehem.
وكان داود حينئذ في الحصن وحفظة الفلسطينيين حينئذ في بيت لحم.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 2
Качество:
jonatan svarade saul: »david utbad sig tillstånd av mig att få gå till bet-lehem;
فاجاب يوناثان شاول ان داود طلب مني ان يذهب الى بيت لحم
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och den omfattade kattat, nahalal, simron, jidala och bet-lehem -- tolv städer med deras byar.
وقطّة ونهلال وشمرون ويدالة وبيت لحم. اثنتا عشرة مدينة مع ضياعها.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
de tappra hjältarna voro: asael, joabs broder, elhanan, dodos son, från bet-lehem;
وابطال الجيش هم عسائيل اخو يوآب والحانان بن دودو من بيت لحم
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
till de trettio hörde: asael, joabs broder; elhanan, dodos son, från bet-lehem;
وعسائيل اخو يوآب كان من الثلاثين والحانان بن دودو من بيت لحم.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
salmas söner voro bet-lehem och netofatiterna, atrot-bet-joab, så ock hälften av manahatiterna, sorgiterna.
بنو سلما بيت لحم والنطوفاتي وعطروت بيت يوآب وحصي المنوحي الصرعي.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vidare jokim och männen i koseba samt joas och saraf, som blevo herrar över moab, så ock jasubi-lehem. men detta tillhör en avlägsen tid.
ويوقيم واهل كزيبا ويوآش وساراف الذين هم اصحاب موآب ويشوبي لحم وهذه الامور قديمة.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
men david var son till den omtalade efratiten från bet-lehem i juda, som hette isai och hade åtta söner; denne var på sauls tid en gammal man vid framskriden ålder.
وداود هو ابن ذلك الرجل الافراتي من بيت لحم يهوذا الذي اسمه يسّى وله ثمانية بنين. وكان الرجل في ايام شاول قد شاخ وكبر بين الناس.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
på den tiden, då ännu ingen konung fanns i israel, bodde en levitisk man längst uppe i efraims bergsbygd. denne tog till bihustru åt sig en kvinna från bet-lehem i juda.
وفي تلك الايام حين لم يكن ملك في اسرائيل كان رجل لاوي متغربا في عقاب جبل افرايم. فاتخذ له امرأة سرية من بيت لحم يهوذا.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mannen hette elimelek, hans hustru noomi, och hans båda söner mahelon och kiljon; och de voro efratiter, från bet-lehem i juda. så kommo de nu till moabs land och vistades där.
واسم الرجل أليمالك واسم امرأته نعمي واسما ابنيه محلون وكليون. افراتيون من بيت لحم يهوذا فأتوا الى بلاد موآب وكانوا هناك.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: