Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
himmelens utsiktstornconstellation name (optional)
constellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
tacken himmelens gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
pris himmelens gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
och gud satte dem på himmelens fäste till att lysa över jorden,
og gud satte dem på himmelhvelvingen til å lyse over jorden
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
himmelens pelare skälva, de gripas av förfäran vid hans näpst.
himmelens støtter skjelver, og de forferdes for hans trusel.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
och han gav befallning åt skyarna i höjden och öppnade himmelens dörrar;
og han gav skyene der oppe befaling og åpnet himmelens porter.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
han byggde altaren åt himmelens hela härskara på de båda förgårdarna till herrens hus.
for hele himmelens hær bygget han altere i begge forgårdene til herrens hus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
och djupets källor och himmelens fönster tillslötos, och regnet från himmelen upphörde.
og det store dyps kilder og himmelens sluser lukkedes, og regnet fra himmelen stanset.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?»
han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
på dess kullfallna stam bo alla himmelens fåglar, och på dess grenar lägra sig alla markens djur.
på hans falne stamme slo alle himmelens fugler sig ned, og ved hans grener leiret sig alle markens dyr -
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
du, o konung, konungarnas konung, åt vilken himmelens gud har givit rike, väldighet, makt och ära,
konge, du kongenes konge, som himmelens gud har gitt riket og makten og styrken og æren -
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
du himmel, hejda [ditt regn]!"
himmel, hold inne!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование