Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
när tjänstekvinnan då fick se honom där, begynte hon åter säga till dem som stodo bredvid: »denne är en av dem.»
i opet, kad ga vide slukinja, poèe govoriti onima to stajahu onde: ovaj je od njih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dock, vad säger skriften? »driv ut tjänstekvinnan och hennes son; ty tjänstekvinnans son skall förvisso icke ärva med den fria hustruns son.»
ali ta govori pismo? isteraj robinju i sina njenog; jer sin robinjin neæe naslediti sa sinom slobodne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och då skall allt förstfött i egyptens land dö, från den förstfödde hos farao, som sitter på tronen, ända till den förstfödde hos tjänstekvinnan, som arbetar vid handkvarnen, så ock allt förstfött ibland boskapen.
i pomreæe svi prvenci u zemlji misirskoj, od prvenca faraonovog, koji htede sedeti na prestolu njegovom, do prvenca slukinje za rvnjem, i od stoke ta je god prvenac.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men också tjänstekvinnans son skall jag göra till ett folk, därför att han är din säd.»
ali æu i od sina robinjinog uèiniti narod, jer je tvoje seme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: