Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tf efter utbildning av hälsovårdspersonal.
re pacient môže liek podávať subkutánne sám.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
(se information för läkare och hälsovårdspersonal).
návod na použitie – riedenie a podávanie infúzny koncentrát sa musí pred podaním zriediť a je určený na intravenózne použitie (pozri informáciu pre zdravotníckych pracovníkov).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ följande upplysningar är uteslutande för hälsovårdspersonal:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- nasledujúce informácie sú urcené iba pre odborníkov z oblasti medicíny a zdravotnej starostlivosti:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
följande uppgifter är endast avsedda för hälsovårdspersonal:
24 nasledujúca informácia je určená len pre lekárov a zdravotníckych pracovníkov:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 9
Качество:
beredningsanvisningar avsedda för hälsovårdspersonal finns sist i bipacksedeln.
pokyny na rekonštitúciu určené pre lekárov a zdravotníckych pracovníkov sú uvedené na konci tejto písomnej informácie pre používateľov.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
följande uppgifter är uteslutande för läkare och hälsovårdspersonal:
ampulky sú určené len na jednorazové použitie a všetky nepoužité zvyšky sa musia vyhodiť.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
55 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- följande uppgifter är endast avsedda för hälsovårdspersonal:
podrobné informácie o tomto lieku sú dostupné na internetovej stránke európskej liekovej agentúry (emea): http: // www. emea. europa. eu. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- nasledujúca informácia je určená len pre lekárov a zdravotníckych pracovníkov:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
följande uppgifter är endast avsedda för läkare och hälsovårdspersonal:
nasledujúca informácia je určená len pre lekárov a zdravotníckych pracovníkov:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
denna bipacksedel godkändes senast i 68 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- följande uppgifter är endast avsedda för hälsovårdspersonal:
táto písomná informácia pre používateľov bola naposledy schválená:. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- nasledujúca informácia je určená len pre lekárov a zdravotníckych pracovníkov:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
20 följande uppgifter är uteslutande för läkare och hälsovårdspersonal förpackning 02 (med separat minispike överföringssystem ce 0123):
20 systém 02 (s oddeleným minispike prenosovým systémom ce0123)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
därefter fick provinsens hälsovårdspersonal (rådgivningsavdelningar, förlossningsavdelningar och barnavårdsavdelningar) och personal vid kommunernas daghem fortbildning i multietniska frågor.
potom pracovníci zdravotníckych služieb provincie (poradne, pôrodnícke a detské oddelenia) a služieb mestskej samosprávy pre deti (škôlky) absolvovali odbornú prípravu zameranú na problematiku multietnických záležitostí.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beredning av neorecormon multidoslösning (läkare och hälsovårdspersonal) (1) tag ut flaskan med frystorkat pulver ur förpackningen.
príprava roztoku neorecormon na viac dávok (zdravotnícky pracovník) (1) z balenia vyberte injekčnú liekovku s lyofilizátom.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
beredning av engångsinjektion (läkare och hälsovårdspersonal) (1) desinficera gummiförslutningen till uppdragningsanordningen med alkohol före varje dosuppdragning.
274 príprava jednorazovej injekcie (zdravotnícky pracovník) (1) pred nasatím každej dávky vydezinfikujte gumový uzáver pomôcky alkoholom.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tillverkare och distributörer av modersmjölkersättningar får inte till allmänheten eller till gravida kvinnor, mödrar eller dessas familjemedlemmar tillhandahålla gratisprover eller lågprisvaror eller övrig presentreklam, vare sig direkt eller via hälsovårdsorgan eller hälsovårdspersonal.
výrobcovia a distribútori počiatočnej dojčenskej výživy nemôžu ponúkať všeobecnej verejnosti alebo tehotným ženám, matkám alebo príslušníkom ich rodín, výrobky zadarmo alebo so zníženou cenou, vzorky ani akékoľvek iné propagačné darčeky či už priamo alebo nepriamo prostredníctvom systému zdravotnej starostlivosti alebo zdravotníckych pracovníkov.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 5
Качество:
europeiska forskare och hälsovårdspersonal har många års erfarenhet av att hantera folkhälsohot, till exempel mul- och klövsjukan och bse (mer känd som galna ko-sjukan).
európski vedci a zdravotníci majú roky skúseností s bojom proti ohrozeniu verejného zdravia, ako sú slintačka a krívačka a bse (známejšia ako„choroba šialených kráv“).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
stödja initiativ för att fastställa orsakerna till, hantera och minska ojämlikheter i hälsa inom och mellan medlemsstaterna, bland annat sådana ojämlikheter som har samband med könsskillnader, för att bidra till välstånd och sammanhållning; främja investeringar i hälsa i samarbete med annan gemenskapspolitik och andra gemenskapsfonder; öka solidariteten mellan nationella hälso- och sjukvårdssystem genom att stödja samarbete i frågor som gäller gränsöverskridande vård och rörlighet för patienter och hälsovårdspersonal.
podporovať iniciatívy na rozpoznanie príčin nerovností v oblasti zdravia v členských štátoch i medzi nimi, vrátane príčin týkajúcich sa rodových rozdielov, s cieľom prispieť k prosperite a súdržnosti; podporovať investície do zdravia v spolupráci s ďalšími politikami a fondmi spoločenstva; zlepšiť solidaritu medzi národnými zdravotníckymi systémami podporou spolupráce v otázkach cezhraničnej starostlivosti a mobility pacientov a pracovníkov v zdravotníctve.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество: