Вы искали: kontinentalsockeln (Шведский - Словацкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Словацкий

Информация

Шведский

kontinentalsockeln

Словацкий

kontinentálny šelf

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kontinentalsockeln/eez territorialvatten/12-milsgränsen

Словацкий

pevninskýšelf/výlučná hospodárska zóna teritoriálne vody/zóna 12 námorných míľ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

territorialvattnen (12 eller 6 sjömil) omfattar alltsåinte alltid hela kontinentalsockeln.

Словацкий

na jednejstrane v stredozemnom mori neexistuje výhradná hospodárskazóna (200 míľ): teritoriálne vody (12 alebo 6 míľ) nezahŕňajú vždycelý kontinentálny šelf.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

på grund av att det är särskilt trångt vid kontinentalsockeln bedrivs en stor del av fisket närakusterna.

Словацкий

pre úzku časť kontinentálneho šelfu sa významná časť rybolovných činností odohrávablízko pobrežných zón.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

”alla stater äger rätt att lägga undervattenskablar och rörledningar på kontinentalsockeln i enlighet med bestämmelserna i denna artikel.”

Словацкий

„všetky štáty sú oprávnené klásť podmorské káble a diaľkové potrubia na kontinentálnom šelfe v súlade s ustanoveniami tohoto článku.“

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

djuphavsbestånd är fiskbestånd som fångas i vattnen utanför de viktigaste fiskeplatserna på kontinentalsockeln. de lever vid kontinentalbranterna eller nära undervattensberg. arterna växer långsamt och är särskilt känsliga för överfiske.

Словацкий

hlbokomorské zásoby sú zásoby rýb, ktoré boli ulovené vo vodách mimo hlavných lovísk kontinentálnych šelfov. rozprestierajú sa na kontinentálnych svahoch alebo v blízkosti podmorských vrchov. tieto druhy rastú pomaly a sú zvlášť ohrozené nadmerným rybolovom.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

inbjudan att inkomma med ansökningar om tillstånd för prospektering efter kolväten i sektor p4 av den nederländska kontinentalsockeln(2005/c 331/11)

Словацкий

výzva na podávanie žiadostí o povolenie na ťažbu uhľovodíkov v bloku p4 holandského kontinentálneho šelfu

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

eftersom storleken är begränsad både på kontinentalsockeln och den geografiska spridningen av målarten, som uteslutande är begränsad till vissa områden i kustområdena på djup mindre än 50 m, är fångstområdena begränsade.

Словацкий

najmä vzhľadom na obmedzenú veľkosť kontinentálnej plytčiny a priestorové rozšírenie cieľových druhov, ktoré sa obmedzuje výhradne na určité pásma pobrežných oblastí s hĺbkou menej než 50 m, sú rybolovné revíry obmedzené.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

konventionen om skydd för medelhavet mot förorening föreskriver särskilt att lämpliga åtgärder bör vidtas för att förhindra och minska förorening som vållats av dumpning från fartyg och flygplan, förorening som härrör från utforskningen och utnyttjandet av kontinentalsockeln, havsbotten och dess bottenlager och förorening från landbaserade källor.

Словацкий

keďže dohovor o ochrane stredozemného mora pred znečistením najmä stanovuje, že by sa mali prijať určité vhodné opatrenia na prevenciu a zníženie znečisťovania spôsobovaného odpadmi zhadzovanými z lodí a lietadiel, znečisťovania pochádzajúceho z prieskumov a využívania pevninskej plochy, morského dna a jeho vrstiev a znečisťovania z pozemných zdrojov;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

denna konvention är tillämplig på alla fiskeresurser inom konventionsområdet med följande undantag: lax, tonfisk och svärdfisk, valbestånd som förvaltas av internationella valkommissionen eller någon efterföljande organisation, och stationära arter på kontinentalsockeln, dvs. organismer som, då de kan fångas, antingen är orörliga på eller under havsbottnen eller bara kan förflytta sig om de har ständig fysisk kontakt med havsbottnen eller dennas underlag.

Словацкий

dohoda sa týka všetkých zásob rýb v dohodnutej oblasti s týmito výnimkami: lososov, tuniakov a mečiarov, druhov veľrýb stanovených medzinárodnou veľrybárskou komisiou alebo jej nejakou následníckou organizáciou, a druhov usadených v časti kontinentálneho šelfu, napr. organizmov, ktoré v štádiu výlovu sú nehybné na dne, alebo v dne, alebo sa nepohybujú okrem trvalého fyzického kontaktu s dnom alebo podložím.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,303,646 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK