Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
medlemsstaterna ska se till att järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare, stationsförvaltare och biljettåterförsäljare informeras om denna förordning och ska inrätta en nationell kontaktpunkt (ncp) som följer upp genomförandet.
jäsenvaltioiden on varmistettava, että rautatieyritykset, infrastruktuurin haltijat, asemapäälliköt ja lipunmyyjät saavat tiedon tästä asetuksesta ja nimeävät sen täytäntöönpanon seurantaa varten kansallisen yhteyspisteen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
järnvägsföretag, infrastrukturförvaltare, stationsförvaltare, biljettåterförsäljare och byrån ska stödja arbetet i fas 2 enligt specifikationen i avsnitt 7.3 i bilaga i genom att tillhandahålla funktionell och teknisk information och sakkunskap.”
rautatieyritysten, infrastruktuurin haltijoiden, asemapäällikköjen, lipunmyyjien ja rautatieviraston on tuettava liitteessä i olevassa 7.3 kohdassa määritellyssä toisessa vaiheessa tehtävää työtä antamalla käyttöön toimintaan ja tekniikkaan liittyviä tietoja ja asiantuntemusta.”
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
de organ som företräder järnvägssektorn på europeisk nivå enligt artikel 3.2 i europaparlamentets och rådets förordning (eg) nr 881/2004 tillsammans med en företrädare för biljettåterförsäljare och en företrädare för europeiska resenärer, ska vidareutveckla delsystemet ’telematikapplikationer för persontrafik’ i enlighet med punkt 7.3 i bilaga i. resultaten från fas 1 (tillämpningsvägledningar, arkitektur, styrning och översiktsplan) ska offentliggöras av europeiska järnvägsbyrån på dess webbplats. c) artikel 6 ska ersättas med följande:
euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 881/2004 3 artiklan 2 kohdassa määriteltyjen euroopan tasolla toimivien edustavien rautatiealan elinten on yhdessä lipunmyyjien edustajan ja eurooppalaisten matkustajien edustajan kanssa kehitettävä edelleen liitteessä i olevassa 7.3 kohdassa kuvattua henkilöliikenteen telemaattisia sovelluksia koskevaa osajärjestelmää. euroopan rautatieviraston on asetettava ensimmäisen vaiheen tuotokset (soveltamisoppaat, arkkitehtuuri, hallinnan kuvaus ja suuntaviivat sisältävä suunnitelma) julkisesti saataville verkkosivustollaan.c) korvataan 6 artikla seuraavasti:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: