Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
misstänkta biverkningar kan kräva tillfälligt avbrott i nexavarbehandlingen och/ eller dosreduktion.
jos potilaalla epäillään haittavaikutuksia, saattaa näiden hoitaminen edellyttää nexavar- hoidon väliaikaista keskeyttämistä tai annoksen pienentämistä.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
om en blödningsepisod kräver läkarvård, rekommenderas att överväga att avsluta nexavarbehandlingen (se avsnitt 4. 8).
jos mikä tahansa vuototapahtuma edellyttää hoitotoimenpidettä, suositetaan harkittavaksi nexavar- hoidon lopettamista kokonaan (ks. kohta 4. 8).
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
vid fall av allvarlig eller bestående förhöjning av blodtrycket eller vid hypertensiv kris, trots insättande av antihypertensiv terapi, skall avbrytande av nexavarbehandlingen övervägas (se avsnitt 4. 8).
jos potilaalle ilmaantuu vaikea tai pysyvä hypertonia tai hypertensiivinen kriisi asianmukaisesta verenpainelääkityksestä huolimatta, on harkittava nexavar- hoidon kertakaikkista lopettamista (ks. kohta 4. 8).
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
hudutslag och hand- fotreaktionen är oftast av ctc (common toxicity criteria) grad 1 och 2 och uppträder vanligen under nexavarbehandlingens första sex veckor.
ihottuma ja kämmen - jalkapohjareaktio ovat vaikeusasteeltaan yleensä ctc: n (common toxicity criteria) luokituksen mukaan luokkaa 1 tai 2, ja ne ilmaantuvat yleensä kuuden ensimmäisen hoitoviikon aikana.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество: