Вы искали: betraktelsesätt (Шведский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

French

Информация

Swedish

betraktelsesätt

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Французский

Информация

Шведский

kommittén rekommenderar här ett differentierat betraktelsesätt.

Французский

le comité recommande à cet égard de suivre une approche différenciée.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

stödet för detta betraktelsesätt har ökat under senare år.

Французский

cette conception de l'innovation s'est de plus en plus répandue au cours des dernières années.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det handlar emellertid om ett rättsstatligt betraktelsesätt av detta system .

Французский

mais il s' agit d' envisager ce système sur le plan de l' État de droit.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

vad som efterfrågas är med andra ord ett ekonomiskt betraktelsesätt värt namnet.

Французский

en d'autres termes, il est nécessaire de considérer les choses d'un point de vue véritablement économique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommittén beklagar att kommissionen i praktiken inte uppvisar ett konsekvent ekonomiskt betraktelsesätt.

Французский

le comité déplore que la commission, dans la pratique, n'aborde pas les choses d'un point de vue suffisamment économique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta betraktelsesätt gör det möjligt att etablera en mer konsekvent ram av enhetliga områden.

Французский

cette approche permet d'élaborer un cadre plus consistant composé d'unités zonales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta betraktelsesätt innebär att en korrigering måste göras om hushållssektorn delas upp i olika grupper.

Французский

en conséquence de ce traitement, une correction devra être apportée si le secteur des ménages est ventilé par groupes.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

a) utformas med beaktande av ett samordnat betraktelsesätt för att skydda luft, vatten och mark,

Французский

a) prendre en compte une approche intégrée pour la protection de l'air, de l'eau et du sol;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

men där det hittills inte finns någon som helst vetenskaplig motivering, vill jag råda till ett mer försiktigt betraktelsesätt .

Французский

toutefois, là où il n' existait jusqu' à ce jour aucun fondement scientifique, je recommande une approche plus prudente.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

ett gemenskapsomfattande betraktelsesätt på utformning och skötsel av register för statistik kommer att bidra till motsvara dessa krav på uppgifter.

Французский

ces besoins d'information pourront notamment être satisfaits par l'adoption d'une approche à l'échelle communautaire de la conception et de la gestion des répertoires statistiques.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bakom dem ligger framför allt ett integrerat betraktelsesätt på stad och land som funktioneli-territoriell enhet med många förbindelser och beroendeförhållanden.

Французский

les conférences des nations unies à rio et à istamboul (habitat ii) sont à l’origine de mesures de portéemondiale, à mettre en œuvre aux niveaux national et local.les politiques communautaires et celles de tous les etatsmembres doivent tenir compte de cette thématique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i krigstider finns det vanligtvis inte utrymme för ett differentierat betraktelsesätt, för en ökad sensibilitet, för en väl avvägd blandning av känsla och förnuft.

Французский

en temps de guerre, l'heure n'est normalement pas aux considérations nuancées, à une sensibilité exacerbée ou à un mélange raisonnable de raison et d'émotion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

kapitlet innehåller både en överblick över litteraturen och de traditionella betraktelsesätt som används för att definiera och mäta livskvaliteten samt en diskussion om de nya utmaningar som skapats av paradigmskiften och teknisk förändring.

Французский

il propose d'une part un aperçu de la littérature à ce sujet et aborde les approches traditionnelles utilisées dans la définition et l'évaluation de la qualité de la vie et d'autre part, une analyse des nouveaux défis posés par l'évolution des paradigmes et les mutations technologiques.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för det tredje : europeiska unionens medlemsstater har länge förbigått eller underskattat utvecklingen i asien och framhärdar fortfarande i ensidiga , ibland inskränkta betraktelsesätt.

Французский

troisièmement. les États de l' union européenne ont souvent omis ou sous-estimé les évolutions en asie et en restent encore toujours à des considérations unilatérales, parfois aussi limitées.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

detta betraktelsesätt följer eu:s handlingslinjer som anpassats för att förbättra hållbar utveckling i städerna (kommissionen 1997c) och som är inriktade på att

Французский

dans ce contexte, l'on peut envisager six nouvelles dimensions analytiques (présentées au tableau 2) afin d'étudier la qualité de la vie dans la société contemporaine :

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det innebär att lokala och regionala styrelse- och förvaltningsmyndigheter i den rumsligt och funktionellt relevanta planering bör överge ett introvert betraktelsesätt på den egna regionen och från första början ta hänsyn till europeiska aspekter och beroenden.

Французский

elles s’appliquent cependant aussi à la coopération des collectivités territoriales à l’intérieur d’une région (intrarégionale).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta gäller endast vid ett ytligt betraktelsesätt. ty ett ineffektivt ekonomiskt system är i regel - och det har alla historiska exempel visat- varken socialt eller miljömässigt riktigt.

Французский

ce ne sont que des apparences, car un système économique inefficace est en règle générale- tous les exemples historiques l' ont montré- ni social ni respectueux de l' environnement.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

marine genomics (mge) noe, som omfattar 44 samarbetspartner i 16 länder och mer än 300 forskare, arbetar med att ta fram och främja genomiska betraktelsesätt med avseende på marin biologi.

Французский

le réseau d’excellence marine genomics (mge), qui rassemble 44 partenaires et plus de 300 chercheurs dans 16 pays, travaille au développement et à la promotion d’approches génomiques de la biologie marine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det är förvisso inte det betraktelsesätt som råder i hollywood, bollywood (den indiska kommersiella filmindustrin) eller ens brittiska pinewood studios, som alla har som tydligt mål att tillfredsställa marknadens behov av underhållning.

Французский

il ne s'agit certainement pas de l'éthique de hollywood, de bollywood, ni même de pinewood, qui ont de toute évidence pour but de satisfaire les besoins en divertissement du marché.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

parterna avstod därför från att använda en riskfri avkastning med referensdatum – som iakttogs på marknaden vid överföringstidpunkten för en fast investeringsperiod (t.ex. tioårig avkastning för statsobligationer), eftersom ett sådant betraktelsesätt inte beaktade reinvesteringsrisken, dvs. risken för att inte kunna reinvestera kapitalet till den riskfria räntesatsen efter investeringsperioden.

Французский

les parties ont donc renoncé à utiliser un rendement sans risque observable sur le marché au moment du transfert pour une période d'investissement fixe (par exemple les rendements des emprunts d'État sur dix ans), car cela permettait de ne pas prendre en compte le risque de réinvestissement, c'est-à-dire le risque de ne plus pouvoir réinvestir à hauteur du taux d'intérêt sans risque à l'échéance de l'investissement.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,595,173 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK