Вы искали: alnomata (Эсперанто - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

English

Информация

Esperanto

alnomata

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Английский

Информация

Эсперанто

kaj vokis kaj demandis, cxu simon, kiu estas alnomata petro, tie gastas.

Английский

and called, and asked whether simon, which was surnamed peter, were lodged there.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj nun sendu virojn al jafo, kaj venigu simonon, kiu estas alnomata petro;

Английский

and now send men to joppa, and call for one simon, whose surname is peter:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj barnabas kaj sauxlo revenis de jerusalem, plenuminte sian servadon, kondukante kun si johanon, kiu estis alnomata marko.

Английский

and barnabas and saul returned from jerusalem, when they had fulfilled their ministry, and took with them john, whose surname was mark.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj pripensinte, li venis al la domo de maria, la patrino de johano, alnomata marko, kie estis multaj kunvenintaj kaj pregxantaj.

Английский

and when he had considered the thing, he came to the house of mary the mother of john, whose surname was mark; where many were gathered together praying.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sendu do al jafo, kaj invitu al vi simonon, kiu estas alnomata petro; li gastas en la domo de simon, tanisto, apud la marbordo.

Английский

send therefore to joppa, and call hither simon, whose surname is peter; he is lodged in the house of one simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam al la apostoloj kaj presbiteroj kun la tuta eklezio sxajnis bone elekti virojn el inter si kaj sendi ilin al antiohxia kun pauxlo kaj barnabas:nome judas, alnomata barsabas, kaj silas, viroj konataj inter la fratoj;

Английский

then pleased it the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to antioch with paul and barnabas; namely, judas surnamed barsabas, and silas, chief men among the brethren:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,573,170 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK