Вы искали: daŭrigis (Эсперанто - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Spanish

Информация

Esperanto

daŭrigis

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Испанский

Информация

Эсперанто

li daŭrigis kanti.

Испанский

Él siguió cantando.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed ni daŭrigis sen li.

Испанский

pero seguimos sin él.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi daŭrigis la rakonton:

Испанский

continué la narración:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la kato daŭrigis la miaŭadon.

Испанский

el gato siguió maullando.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la falsa kelonio daŭrigis:

Испанский

la falsa tortuga siguió:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

atingis finon, daŭrigis dekomence

Испанский

se ha llegado al final, se continúa desde el principio

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ŝi daŭrigis skribi rakontojn pri bestoj.

Испанский

ella siguió escribiendo historias sobre animales.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili daŭrigis manĝi, kvazaŭ nenio okazis.

Испанский

siguieron comiendo como si nada hubiera pasado.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

post tiu ĉi interrompo ili ne daŭrigis la interparolon.

Испанский

después de esta interrupción ellos no retomaron la conversación.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la falsa kelonio daŭrigis per jenaj vortoj:

Испанский

y la falsa tortuga siguió con estas palabras:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

"do jam ni faras progreson," li daŭrigis sinkontente.

Испанский

--hasta aquí todo encaja --observó el rey, y siguió murmurando para sí mientras examinaba los versos— : bien sabemos que es verdad... evidentemente se refiere al jurado...

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

mi provis ŝanĝi la temon, sed ili daŭrigis paroli pri politiko.

Испанский

intenté cambiar de tema, pero ellos siguieron hablando de política.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

"kaj poste," la Ĉapelisto daŭrigis, "mi tranĉis pli da buterpano—"

Испанский

después de esto --continuó el sombrerero--, cogí un poco más de pan con mantequilla...

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

—"aŭ eble postmorgaŭ," la lakeo daŭrigis per sama tono, kvazaŭ nenio okazis.

Испанский

--... o pasado mañana, quizás --continuó el lacayo en el mismo tono de voz, como si no hubiese pasado absolutamente nada.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

"kaj de post tiu tago ĝis nun," la Ĉapelisto malgaje daŭrigis, "la tempo ĉion rifuzas al mi.

Испанский

--y desde entonces --añadió el sombrerero con una voz tristísima--, el tiempo cree que quise matarlo y no quiere hacer nada por mí.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

Ŝi do daŭrigis:— "Ĉu vi afable diros al mi, mi petas, laŭ kiu direkto mi devas iri de tie ĉi?"

Испанский

minino de cheshire, ¿podrías decirme, por favor, qué camino debo seguir para salir de aquí?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj tiamaniere ŝi daŭrigis la konversacion, diskutante kaj argumentante kontraŭ si. post kelkaj momentoj ŝi ĉesis paroli kaj aŭskultis, ĉar ŝi aŭdis ekster la ĉambro ies voĉon diranta:

Испанский

y así siguió discurseando un buen rato, unas veces en un sentido y otras llevándose a sí misma la contraria, manteniendo en definitiva una conversación muy seria, como si se tratara de dos personas. hasta que oyó una voz fuera de la casa, y dejó de discutir consigo misma para escuchar.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

"nu do," la kato daŭrigis, "la hundoj graŭlas kiam ili estas kolerigitaj, kaj svingas la voston, kiam ĝojigitaj.

Испанский

--muy bien. pues en tal caso --siguió su razonamiento el gato--, ya sabes que los perros gruñen cuando están enfadados, y mueven la cola cuando están contentos.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

interne, li ja estis tre kontenta. "alvoku la trian atestanton," li rapide daŭrigis, kaj aldonis per mallaŭta voĉo al la damo:

Испанский

llama al siguiente testigo. --y añadió a media voz dirigiéndose a la reina-: realmente, cariño, debieras interrogar tú al próximo testigo. ¡estas cosas me dan dolor de cabeza!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

en tiu momento ŝi rimarkis ke la damo staras malantaŭ ŝi kaj aŭskultas, do ŝi daŭrigis: "—lerta kaj trafema, ke neniu alia havas eĉ la plej malgrandan venkŝancon."

Испанский

--no me gusta nada --dijo alicia . es tan exagerada... --en este momento, alicia advirtió que la reina estaba justo detrás de ella, escuchando lo que decía, de modo que siguió--: ... tan exageradamente dada a ganar, que no merece la pena terminar la partida.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,788,492 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK