Вы искали: apartenas (Эсперанто - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Latin

Информация

Esperanto

apartenas

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Латинский

Информация

Эсперанто

la domo apartenas al mia patro.

Латинский

domus patris mei est.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxio, kio estas konsekrita en izrael, apartenas al vi.

Латинский

omne quod ex voto reddiderint filii israhel tuum eri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi apartenas al mia amato, kaj li sin tiras al mi.

Латинский

ego dilecto meo, et ad me conversio eius.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ni do celu tion, kio apartenas al paco kaj al reciproka edifo.

Латинский

itaque quae pacis sunt sectemur et quae aedificationis sunt in invice

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar al la eternulo apartenas la tero, kaj cxio, kio gxin plenigas.

Латинский

domini est terra et plenitudo eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiuj estas ombro de la estontajxoj, sed la korpo apartenas al kristo.

Латинский

quae sunt umbra futurorum corpus autem christ

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al kiu apartenas la maro, kaj li gxin faris, kaj la sekteron liaj manoj kreis.

Латинский

quoniam omnes dii gentium daemonia at vero dominus caelos feci

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar al mi apartenas cxiuj bestoj en la arbaroj, miloj da brutoj sur la montoj;

Латинский

auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliat

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de mi venas konsilo kaj bonarangxo; mi estas prudento; al mi apartenas forto.

Латинский

meum est consilium et aequitas mea prudentia mea est fortitud

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al la homo apartenas la projektoj de la koro; sed de la eternulo venas la vortoj de la lango.

Латинский

hominis est animum praeparare et dei gubernare lingua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiu oferdono el cxiuj sanktajxoj de la izraelidoj, kiujn ili alportas al la pastro, apartenas al li.

Латинский

omnes quoque primitiae quas offerunt filii israhel ad sacerdotem pertinen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la jubilea jaro la kampo revenos al tiu, de kiu oni gxin acxetis, al kiu apartenas hereda posedado de tiu tero.

Латинский

in iobeleo autem revertetur ad priorem dominum qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis sua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la tero ne estu vendata por cxiam; cxar al mi apartenas la tero, cxar vi estas fremduloj kaj paslogxantoj cxe mi.

Латинский

terra quoque non veniet in perpetuum quia mea est et vos advenae et coloni mei esti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al mi apartenas gilead, al mi apartenas manase; efraim estas la forto de mia kapo, jehuda estas mia sceptro.

Латинский

dies super dies regis adicies annos eius usque in diem generationis et generationi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj nun se vi obeos mian vocxon kaj observos mian interligon, vi estos mia amata proprajxo inter cxiuj popoloj, cxar al mi apartenas la tuta tero.

Латинский

si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum eritis mihi in peculium de cunctis populis mea est enim omnis terr

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al vi apartenas la cxielo, kaj ankaux al vi apartenas la tero; la universon, kaj cxion, kio gxin plenigas, vi fondis.

Латинский

quis novit potestatem irae tuae et prae timore tuo iram tua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aux cxu vi ne scias, ke via korpo estas templo de la sankta spirito, kiu estas en vi kaj kiun vi havas de dio? kaj vi ne apartenas al vi mem,

Латинский

an nescitis quoniam membra vestra templum est spiritus sancti qui in vobis est quem habetis a deo et non estis vestr

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi sxirmis ja cxiuflanke lin kaj lian domon, kaj cxion, kio apartenas al li; la farojn de liaj manoj vi benis, kaj liaj brutaroj disvastigxis sur la tero.

Латинский

nonne tu vallasti eum ac domum eius universamque substantiam per circuitum operibus manuum eius benedixisti et possessio illius crevit in terr

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxu pauxlo, aux apolos, aux kefas, aux la mondo, aux la vivo, aux la morto, aux estantajxoj aux estontajxoj:cxio apartenas al vi,

Латинский

sive paulus sive apollo sive cephas sive mundus sive vita sive mors sive praesentia sive futura omnia enim vestra sun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar al mi apartenas cxiuj unuenaskitoj de la izraelidoj, el la homoj kaj el la brutoj; en la tago, en kiu mi batis cxiujn unuenaskitojn en la lando egipta, mi sanktigis ilin por mi.

Латинский

mea sunt omnia primogenita filiorum israhel tam ex hominibus quam ex iumentis ex die quo percussi omnem primogenitum in terra aegypti sanctificavi eos mih

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,081,492 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK