Вы искали: akompanis (Эсперанто - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Maori

Информация

Esperanto

akompanis

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Маори

Информация

Эсперанто

cxe tio multaj el liaj discxiploj iris returne kaj lin ne plu akompanis.

Маори

i taua wa he tokomaha ana akonga i hoki ki muri, a mutu ake ta ratou haere tahi me ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la sekvantan tagon pauxlo akompanis nin al jakobo, kaj cxiuj presbiteroj cxeestis.

Маори

i te aonga ake ka haere tahi matou ko paora ki a hemi: i reira ano nga kaumatua katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj post nelonge li iris al urbo nomata nain, kaj akompanis lin liaj discxiploj kaj granda homamaso.

Маори

na i muri tata iho ka haere ia ki tetahi pa, ko naina te ingoa: a i haere tahi ana akonga me ia, he rahi hoki te hui

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

el tiuj viroj do, kiuj nin akompanis dum la tuta tempo, en kiu la sinjoro jesuo eniris kaj eliris inter ni,

Маори

no reira, ko nga tangata i haere tahi nei tatou, i nga wa katoa i haereere mai ai, i haereere atu ai te ariki, a ihu i roto i a tatou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.

Маори

na, ka mahue iho te mano, ka mauria ia e ratou, i runga tonu ano ia i te kaipuke. i a ia ano etahi atu kaipuke

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial li envokis kaj gastigis ilin. kaj en la sekvanta tago li levigxis, kaj foriris kun ili, kaj iuj fratoj el jafo lin akompanis.

Маори

na karanga ana ia i a ratou ki roto hei manuhiri mana. a, i te aonga ake, ka whakatika ia ka haere atu me ratou, a ko etahi o nga teina no hopa i haere tahi me ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ankaux barzilaj, la gileadano, venis el roglim, kaj akompanis la regxon trans jordanon, por konduki lin transe de jordan.

Маори

i haere mai ano a paratirai kireari i rokerimi; a whiti ana raua ko te kingi i horano, he kawe i a ia ki tera taha o horano

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la regxo transiris en gilgalon, kaj kimham iris kun li; kaj la tuta popolo juda akompanis la regxon, kaj ankaux duono de la popolo izraela.

Маори

heoi whiti ana te kingi ki kirikara, a i haere tahi ano a kimihama i a ia: a na te iwi katoa o hura, na te hawhe o te iwi o iharaira te kingi i kawe

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la spirito ordonis, ke mi iru kun ili, tute ne hezitante. kaj cxi tiuj ses fratoj min akompanis, kaj ni eniris en la domon de la viro;

Маори

na ka mea te wairua ki ahau kia haere tahi matou, kia kaua ahau e ruarua. i haere tahi ano i ahau enei teina tokoono, a tomo ana matou ki te whare o taua tangata

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiuj izraelidoj akompanis la keston de interligo de la eternulo, kun gxojkrioj, kun sonado de korno, kun trumpetoj, lauxtaj cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj.

Маори

na kei te kawe a iharaira katoa i te aaka o te kawenata a ihowa, me te mahama ano ratou, me te tangi ano te koronete, te tetere, te himipora: paku ana te rongo o nga hatere, o nga hapa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj pasiginte la tagojn, ni eliris kaj ekvojagxis; kaj ili cxiuj kune kun edzinoj kaj infanoj akompanis nin gxis ekster la urbo; kaj genuigxinte sur la marbordo, ni pregxis;

Маори

a ka rite aua ra o matou, ka puta atu matou, ka haere; me te kawe ano ratou katoa, me nga wahine, me nga tamariki, i a matou a waho ra ano o te pa: na ka tukua o matou turi ki te tahatai, ka inoi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj gxis azio akompanis lin sopater el berea, la filo de pirho; kaj el la tesalonikanoj, aristarhxo kaj sekundo; kaj gajo el derbe, kaj timoteo; kaj tihxiko kaj trofimo, azianoj.

Маори

a i haere tahi i a ia tae noa ki ahia, a hopate o peria, te tama a piru; a kaiu o rerepe; a timoti hoki ratou ko tikiku, ko toropimu o ahia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,992,776 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK