Você procurou por: akompanis (Esperanto - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Maori

Informações

Esperanto

akompanis

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Maori

Informações

Esperanto

cxe tio multaj el liaj discxiploj iris returne kaj lin ne plu akompanis.

Maori

i taua wa he tokomaha ana akonga i hoki ki muri, a mutu ake ta ratou haere tahi me ia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la sekvantan tagon pauxlo akompanis nin al jakobo, kaj cxiuj presbiteroj cxeestis.

Maori

i te aonga ake ka haere tahi matou ko paora ki a hemi: i reira ano nga kaumatua katoa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj post nelonge li iris al urbo nomata nain, kaj akompanis lin liaj discxiploj kaj granda homamaso.

Maori

na i muri tata iho ka haere ia ki tetahi pa, ko naina te ingoa: a i haere tahi ana akonga me ia, he rahi hoki te hui

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

el tiuj viroj do, kiuj nin akompanis dum la tuta tempo, en kiu la sinjoro jesuo eniris kaj eliris inter ni,

Maori

no reira, ko nga tangata i haere tahi nei tatou, i nga wa katoa i haereere mai ai, i haereere atu ai te ariki, a ihu i roto i a tatou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.

Maori

na, ka mahue iho te mano, ka mauria ia e ratou, i runga tonu ano ia i te kaipuke. i a ia ano etahi atu kaipuke

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tial li envokis kaj gastigis ilin. kaj en la sekvanta tago li levigxis, kaj foriris kun ili, kaj iuj fratoj el jafo lin akompanis.

Maori

na karanga ana ia i a ratou ki roto hei manuhiri mana. a, i te aonga ake, ka whakatika ia ka haere atu me ratou, a ko etahi o nga teina no hopa i haere tahi me ia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ankaux barzilaj, la gileadano, venis el roglim, kaj akompanis la regxon trans jordanon, por konduki lin transe de jordan.

Maori

i haere mai ano a paratirai kireari i rokerimi; a whiti ana raua ko te kingi i horano, he kawe i a ia ki tera taha o horano

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la regxo transiris en gilgalon, kaj kimham iris kun li; kaj la tuta popolo juda akompanis la regxon, kaj ankaux duono de la popolo izraela.

Maori

heoi whiti ana te kingi ki kirikara, a i haere tahi ano a kimihama i a ia: a na te iwi katoa o hura, na te hawhe o te iwi o iharaira te kingi i kawe

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la spirito ordonis, ke mi iru kun ili, tute ne hezitante. kaj cxi tiuj ses fratoj min akompanis, kaj ni eniris en la domon de la viro;

Maori

na ka mea te wairua ki ahau kia haere tahi matou, kia kaua ahau e ruarua. i haere tahi ano i ahau enei teina tokoono, a tomo ana matou ki te whare o taua tangata

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj cxiuj izraelidoj akompanis la keston de interligo de la eternulo, kun gxojkrioj, kun sonado de korno, kun trumpetoj, lauxtaj cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj.

Maori

na kei te kawe a iharaira katoa i te aaka o te kawenata a ihowa, me te mahama ano ratou, me te tangi ano te koronete, te tetere, te himipora: paku ana te rongo o nga hatere, o nga hapa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj pasiginte la tagojn, ni eliris kaj ekvojagxis; kaj ili cxiuj kune kun edzinoj kaj infanoj akompanis nin gxis ekster la urbo; kaj genuigxinte sur la marbordo, ni pregxis;

Maori

a ka rite aua ra o matou, ka puta atu matou, ka haere; me te kawe ano ratou katoa, me nga wahine, me nga tamariki, i a matou a waho ra ano o te pa: na ka tukua o matou turi ki te tahatai, ka inoi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj gxis azio akompanis lin sopater el berea, la filo de pirho; kaj el la tesalonikanoj, aristarhxo kaj sekundo; kaj gajo el derbe, kaj timoteo; kaj tihxiko kaj trofimo, azianoj.

Maori

a i haere tahi i a ia tae noa ki ahia, a hopate o peria, te tama a piru; a kaiu o rerepe; a timoti hoki ratou ko tikiku, ko toropimu o ahia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,822,368 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK